COME o'er the green hills to the sunny sea!
The boundless sea that washeth many lands,
Where shells unknown to England, fair and free,
Lie brightly scatter'd on the gleaming sands.
There, 'midst the hush of slumbering ocean's roar,
We'll sit and watch the silver-tissued waves
Creep languidly along the basking shore,

And kiss thy gentle feet, like Eastern slaves.

And we will take some volume of our choice,
Full of a quiet poetry of thought,

And thou shalt read me, with thy plaintive voice,
Lines which some gifted mind hath sweetly wrought;
And I will listen, gazing on thy face,

(Pale as some cameo on the Italian shell!)

Or looking out across the far blue space,

Where glancing sails to gentle breezes swell.

Come forth! The sun hath flung on Thetis' breast
The glittering tresses of his golden hair;

All things are heavy with a noonday rest,
And floating sea-birds leave the stirless air.


Against the sky, in outlines clear and rude,

The cleft rocks stand, while sunbeams slant between; And lulling winds are murmuring through the wood, Which skirts the bright bay with its fringe of green.

Come forth! All motion is so gentle now,

It seems thy step alone should walk the earth,-
Thy voice alone, the 'ever soft and low,'

Wake the far-haunting echoes into birth.
Too wild would be Love's passionate store of hope,
Unmeet the influence of his changeful power,
Ours be companionship, whose gentle scope
Hath charm enough for such a tranquil hour.

And slowly, idly wandering, we will roam,

Where the high cliffs shall give us ample shade;
And watch the glassy waves, whose wrathful foam
Hath power to make the seaman's heart afraid.
Seek thou no veil to shroud thy soft brown hair,
Wrap thou no mantle round thy graceful form;
The cloudless sky smiles forth as still and fair,
As though earth ne'er could know another storm.

Come! Let not listless sadness make delay, -
Beneath Heaven's light that sadness will depart;
And as we wander on our shoreward way,

A strange, sweet peace shall enter in thine heart.
We will not weep, nor talk of vanish'd years,

When, link by link, Hope's glittering chain was riven: Those who are dead, shall claim from love no tears,

Those who have injured us, shall be forgiven.

We will not mar the scene

we will not look

To the veil'd future, or the shadowy past; Seal'd up shall be sad Memory's open book, And childhood's idleness return at last! Joy, with his restless, ever-fluttering wings, And hope, his gentle brother, - all shall cease: hinds that seek the desert springs,

Like weary
Our one sole feeling shall be peace

deep peace!



THALATTA! Thalatta!

I greet thee, thou Ocean eternal!

I give thee ten thousand times greeting,
With heart all exulting,

As, ages since, hailed thee

Those ten thousand Greek hearts
Fate-conquering, home-yearning,
World-renowned Greek hearts.

The billows were rolling,

Were rolling and roaring,

The sun poured downward incessant,

The flickering rose-lights;

Affrighted, the flocks of the sea-mews

Fluttered away, loud-screaming;

The steeds were stamping, the shields were


And far, like a shout of victory, echoed
Thalatta! Thalatta!

Thou Ocean eternal, I greet thee!

Like the tongue of my home is the dash of thy waters! Like dreams of my childhood now sparkle before me All the wide curving waves of thy rolling dominions.

I hear, as told newly, the old recollections

Of the trifles I loved in the days of my boyhood. Of the bright gifts that glittered at Christmas ;Of the scarlet branches of coral,

Of the gold fish, the pearls and gay sea-shells, Of all that thou guardest in secret

Below in thy houses of crystal!


Oh! how have I languished,
Aweary in exile !

a poor

faded flower shut up in an herbal
Lay my heart in my bosom ;

'Tis as if I had sat through the winter
A sick man shut up in my chamber,
And now I had suddenly left it,
And dazzlingly glitters upon me
The emerald Spring, sun-awakened!

On the trees are the white blossoms rustling,
And the young flowers look up unto me,
With moist loving eyes full of beauty.

All is fragrance and murmurs and soft airs and laughter,

And in the blue heavens the birds are a-singing Thalatta! Thalatta!

From the German of HEINE.

« ElőzőTovább »