Oldalképek
PDF
ePub

Book X, V. 376 f.: caught from his daring deeds New force); V. 351 f.: He felt how faint and feebly dim The fame &c.; V. 183: Had fairer form adorned the shore (vgl. fayre of forme, Fuhrm. p. 81); V. 271: They envied even the faithless fame; V. 743: Many a scar of former fight; V. 414: when its fruit is fresh: V. 780: Others a gaudier garb may show: V. 931: By a pale light through a gloomy grate; V. 182: What woes await on lawless love (vgl. die Anm. z. d. St.); V. 161: With listless look; V. 254: Or risk a life with little loss; V. 963: Twelve lofty lamps, in splendid row; V. 246: In guerdon for their long delay; V. 752: Many an Othman mother wept; V. 328: Which on the mighty mount thou hailest; V. 228: To mortal minstrelsy unknown; V. 464: Like one in dreary musing mood; V. 830: The sharp shot dashed Alp of the ground (vgl. scharpe schote 'scharf schiessen', Fuhrm. p. 79); V. 726: Shriller shrieks now mingling come; V. 146: And tuned the softest serenade; V. 485: What did that sudden sound bespeak; V. 341: But vain her voice, till better days; V. 114: The walls grew weak; and fast and hot; V. 383: So that wildest of waves, in their angriest mood (vgl. Clumpha p. 22; Höfer p. 20, z. B. Gower, Conf. Am. I p. 183: She put upon the waves wilde); V. 613: By wild words of a timid maid; V. 980: The thousand shapeless things all driven. Hier füge ich noch an V. 196: Their stepping stone the last who dies.

[ocr errors]

b) Zeitwort oder Adjectiv binden sich mit dem Adverbium oder Substantivum, welche ihre adverbielle Nebenbestimmung enthalten.

V. 685: Thus the first were backward bent, V. 977: The waves a moment backward bent, V. 869: Thither bending sternly back; V. 316: And bathed his brow with airy balm; V. 436: But he better could brook to behold the dying; V. 350: Who there in better cause had bled; V. 384: Scarce break on the bounds of the land for a rood; V. 635: Lightly and brightly breaks away; V. 366: Claimed kindred with their sacred clay; V. 895: From every crevice comes the shot; V. 1010: Deeply dinted in the clay; V. 128: Whose clouds that day grew doubly dun; V. 531: In falling away from thy father's creed; V. 888: Fresh and furious, fast they fill; V. 337 f.: Oh, still her step at moments falters O'er withered fields &c.; V. 581: Fearfully flitting to and fro; V. 113: How firm his heart in novel faith; V. 731: Against

[ocr errors]

the foe may still be found; V. 334: As from her fond abode she fled; V. 659: Forms in his phalanx each Janizar; V. 144: Gayest in gondola or hall; V. 575: Like the figures on arras, that gloomily glare; V. 801: Grappling on the gory ground; V. 453: with grass o'ergrown (vgl. Lindner p. 334: grass groweth, und Fuhrm. p. 59); V. 728: Hark to the haste of flying feet; V. 705: Heaped by the host of the infidel; V.53: high of heart; V. 200: Spreads like an ocean hung on high; V. 974: Hurled on high with the shivered fane; V. 843: From its deep veins lately loosed; V. 355: And led them to the lawless siege; V. 270: With them was little less than sin (vgl. Fuhrm. p. 32: littel and lasse); V. 132: But not for vengeance, long delayed; V. 480: He looked on the long grass it waved not a blade; V. 234: Which makes the heart a moment still; V. 594: But pause one moment more, and take; V. 689: The ground whereon they moved no more; V. 210: But murmured meekly as the brook; V. 379: Still by the shore Alp mutely mused; V. 809: Must she too perish by thy pride; V. 1018: The nearer steer plunged o'er the plain; V. 396: Till within the range of a carbine's reach; V. 657: The cannon are pointed, and ready to roar; V. 611: Rolled like a torrent o'er the rest; V. 225: 'Twas musical, but sadly sweet; V. 548: Scourge with a whip of scorpions, those; V. 159: Or seen at such, with downcast eyes; V. 688: Shivered by the shot, that tore; V. 521: Sought thee in safety through foes and all; V. 507: But like that cold wave it stood still, V. 802: Still the old man stood erect, V. 918: And still he stood, while, with steel and flame (vgl. bes. Ipom. p. CXXXVI f.; Clumpha p. 25; Fuhrm. p. 58; Höfer p. 22); V. 903: Minotti stood o'er the altar stone; V. 259: Profuse of blood, untired in toil; V. 969: Touched with the torch the train; V. 375: He points to Greece and turns to tread; V. 27: The gleam of twice ten thousand spears; V. 644: Form its sheath; and the form, and but wait for the word; V. 684: Thus against they wall they went (vgl. Ipom. p. CXXXVIII, z. B. Ip. A V. 3701: Jason went to the walle); V. 205: Nor wished for wings to flee away; V. 473: By the chords you would awaken.

c) Substantiv und Zeitwort sind im Verhältnis von Subject und Prädicat mit einander verbunden.

V. 68: Or whirl around the bickering blade; V. 745: But of every wound his body bore; V. 14: Since first Timoleon's brother

bled; V. 794: There the craven cries for quarter; V. 214: Above them shone the crescent curling; V. 829: Would the failing fight renew; V. 402: There flashed no fire, and there hissed no ball; V. 124f.: In red and wreathing columns flashed The flame &c.; V. 728: Hark to the haste of flying feet; V. 648: That the fugitive may flee in vain; V. 582: As the gusts of the tapestry come and go; V. 31: Along the Moslem's leaguering lines; V. 670: There the breach lies for passage, the ladder to scale; V. 807: Though the life of his gift would last for ever (vgl. Regel p. 232f.; Clumpha p. 26; Fuhrm. p. 60; Höfer p. 23); V. 567: And her motionless lips lay still as death; V. 500: The maid, who might have been his bride; V. 324: It will not melt, like man, to time; V. 565: Of mind, that made each feature play; V. 624f.: The reed in storms may bow and quiver, Then rise again &c.; V. 369f. The meanest rill, the mightiest river Rolled &c.; V. 123: The shattering shell's volcanic breath; V. 434: Alp turned him from the sickening sight; V. 296: Upon his eyes had slumber sate; V. 63: The soldier slackening in his fire; V. 459: What we have seen, our sons shall see; V. 336: Her prophet spirit spake in song; V. 873: The chief and his retreating train; V. 182: What woes await on lawless love.

In einigen Fällen reimt zwar nicht das Subst., aber ein dazu gehöriges Adj. mit dem Verbum. V. 868: When Alp, her fierce assailant, fell; V. 81: Which young and fiery converts feel; V. 22: That rival pyramid would rise; V. 890: And faint the weary Christians wax. Ähnlich V. 824: Than his falchion's point had

found.

d) Zeitwort und Substantiv treten als Prädicat und Object in alliterierende Bindung.

V. 734: With banded backs against the wall; V. 640: And the flap of the banners, that flit as they 're borne; V. 389: The rock unworn its base doth bare; V. 316: And bathed his brow &c.: V. 738: So gallantly bore he the brunt of the fray; V. 468: And o'er his brow, so downward bent (vgl. Fuhrm. p. 61, z. B. Gaw. V. 305: bende his bresed brogez); V. 652: Bloodstain the breach through which they pass; V. 366: Claimed kindred with their sacred clay; V. 25: Which seems the very clouds to kiss; V. 4: A fortress formed to freedom's hands; V. 380: And wooed the freshness Night diffused; V. 892: And now the Othmans gain the

gate; V. 109: And gave the guidance of the van; V. 572: And the glance that it gave was wild and unmixed; V. 665: Leave not in Corinth a living one; V. 838: Nought of life left, save a quivering (vgl. Clumpha p. 28); V. 378: Where life is lost, or freedom won (vgl. Regel p. 239; Lindner p. 334; Sir Tristr. p. XLVI; Am. a. Amil. p. LXX; Höfer p. 24); V. 392: On the line that it left long ages ago; V. 194: Or pave the path with many a corse; V. 284: The jackal points, he fells the prey; V. 614 f.: He, wronged by Venice, vow to save Her sons &c.; V. 606f.: Alp looked to heaven and saw on high The sign &c.; V. 1007: Save a scattered scalp or bone; V. 592: That doom shall half absolve thy sin; V. 304: Where thousand sleepers strewed the strand; V. 472: Ere the measured tone is taken; V. 329: While tower and tree are torn and rent; V. 585: Again Isay · that turban tear; V. 268: To warp and wield the vulgar will; V. 193: And win their way with falchion's force.

[ocr errors]

In einigen Fällen reimt auch hier zwar nicht das Subst., aber ein dazu gehöriges Adj. mit dem Verbum; V. 957: That morn it held the holy wine; V. 946: And lop the already lifeless head; V. 135: His skill to pierce the promised breach; V. 930: You might see them piled in sable state; V. 477: Sent that soft and tender moan. Ähnlich V. 101: But curst the Christian's victory.

Es ergiebt sich, dass von den auf den vorigen Seiten aufgeführten alliterierenden Formeln nur ein geringer Bruchteil schon in ags. und me. Zeit nachweisbar ist. Daraus geht aber natürlich nicht hervor, dass wir es etwa hier mit lauter Neubildungen seitens des Dichters der S. of C. zu thun hätten. Eine grosse Anzahl der in diesen Bindungen verwerteten Worte sind erst nach 1500 in die englische Sprache eingedrungen, konnten also in mittelenglischen Formeln nicht vorkommen, wol aber bei den elisabethanischen Schriftstellern (vgl. z. B. die o. p. XLIX angeführte Stelle aus Drayton's Polyolbion). Jedenfalls reichen unsere bisherigen Hülfsmittel nicht aus, um die Fragen endgültig zu beantworten, bis zu welchem Grade Byron in der Litteratursprache bereits vorhandene stabreimende Wortbindungen verwertet, wieviele er selbst neu gebildet hat, endlich, in welchen Fällen der vorhandene Stabreim als unbeabsichtigt anzusehen ist.

Handelte es sich bisher um das Verhältnis der alliterierenden Worte zu einander, so ist nun noch kurz der Fall zu berühren, dass durch Häufung von Stabreimen innerhalb derselben Zeile Byron, The Siege of Corinth. IV

eine poetische Wirkung erzielt werden soll. Im allgemeinen kann da auf Zeuner, aao. p. 22 ff. verwiesen werden, ebenso auf E. Petzoldt, Über Alliteration in den Werken Chaucers etc. Marburg 1889, p. 80 ff., und auf Höfer aao. p. 47 ff.

Am häufigsten finden sich drei Reimworte in einer Zeile; so V. 316: And bathed his brow with airy balm; V. 924: The carved crests and curious hues; V. 366: Claimed kindred with their sacred clay; V. 128: Whose clouds that day grow doubly dun; V. 651: While your fellows on foot, in a fiery mass; V. 351: He felt how faint and feebly dim; V. 735: Fiercely stand, or fighting fall; V. 414: As ye peel the fig when its fruit is fresh; V. 4: A fortress formed to Freedom's hands; V. 254: Or risk a life with little loss; V. 906: With eyes of light and looks of love; V. 453: Marble and granite with grass o'ergrown; V. 348: And o'er the past and present pondered; V. 439: Than the perishing dead who are past all pain; V.918: And still he stood, while with steel and flame; V. 969: Touched with the torch the train; V. 329: While tower and tree are torn and rent; V. 268: To warp and wield the vulgar will; V. 205: Nor wished for wings to flee away.

Nur ein Fall begegnet von vier Reim worten in einer Zeile, V. 888: Fresh and furious, fast they fill.

Parallele Alliteration (aabb) findet sich V. 728: Hark to the haste of flying feet; V. 193: And win their way with falchion's force; V. 182: What woes await on lawless love.

Gekreuzte Alliteration (abab) treffen wir V. 640: And the flap of the banners that fit as they're borne; V. 369: The meanest rill, the mightiest river; V. 219: And the wide hum of that wild host.

V.

Die bisherigen deutschen Separatausgaben der Siege of Corinth und der vorliegende Text.

Eine commentierte Separatausgabe der S. of C. ist in England m. W. nicht erschienen, woraus doch wol der Schluss zu ziehen ist, dass die Dichtung dort als Schullektüre bis jetzt wenigstens nicht verwendet wird. In Deutschland ist man in Bezug darauf, wie mir scheint, mit vollem Recht, anderer Meinung. Wir besitzen zwei, allerdings für verschiedene Zwecke bestimmte Ausgaben mit deutscher Einleitung und Anmerkungen:

« ElőzőTovább »