TRANSLATION FROM A SONNET OF RONSARD
NATURE withheld Cassandra in the skies, For more adornment, a full thousand years; She took their cream of Beauty's fairest dyes, And shaped and tinted her above all Peers: Meanwhile Love kept her dearly with his wings, And underneath their shadow fill'd her eyes With such a richness that the cloudy Kings Of high Olympus utter'd slavish sighs. When from the Heavens I saw her first descend, My heart took fire, and only burning pains, They were my pleasures- they my Life's sad end; Love pour'd her beauty into my warm veins.
TO A LADY SEEN FOR A FEW MOMENTS AT VAUXHALL
TIME's sea hath been five years at its slow ebb, Long hours have to and fro let creep the sand, Since I was tangled in thy beauty's web,
And snared by the ungloving of thine hand. And yet I never look on midnight sky,
But I behold thine eyes' well-memoried light;
I cannot look upon the rose's dye,
But to thy cheek my soul doth take its flight;
I cannot look on any budding flower,
But my fond ear, in fancy at thy lips
And hearkening for a love-sound, doth devour
Its sweets in the wrong sense: Thou dost
Every delight with sweet remembering,
And grief unto my darling joys dost bring.
EVER let the Fancy roam,
Pleasure never is at home :
At a touch sweet Pleasure melteth, Like to bubbles when rain pelteth;
Then let winged Fancy wander
Through the thought still spread beyond her:
Open wide the mind's cage-door,
She'll dart forth, and cloudward soar.
O sweet Fancy! let her loose; Summer's joys are spoilt by use, And the enjoying of the Spring Fades as does its blossoming; Autumn's red-lipp'd fruitage too, Blushing through the mist and dew, Cloys with tasting: What do then? Sit thee by the ingle, when The sear faggot blazes bright, Spirit of a winter's night;
When the soundless earth is muffled, And the caked snow is shuffled From the ploughboy's heavy shoon; When the Night doth meet the Noon In a dark conspiracy
To banish Even from her sky. Sit thee there, and send abroad, With a mind self-overawed, Fancy, high-commission'd: She has vassals to attend her : She will bring, in spite of frost, Beauties that the earth hath lost; She will bring thee, all together, All delights of summer weather; All the buds and bells of May,
From dewy sward or thorny spray;
All the heaped Autumn's wealth, With a still, mysterious stealth: She will mix these pleasures up Like three fit wines in a cup,
And thou shalt quaff it :— thou shalt hear Distant harvest-carols clear;
Rustle of the reaped corn;
Sweet birds antheming the morn :
And, in the same moment—hark! "T is the early April lark, Or the rooks, with busy caw, Foraging for sticks and straw. Thou shalt, at one glance, behold The daisy and the marigold; White-plumed lilies, and the first
Hedge-grown primrose that hath burst;
Sapphire queen of the mid-May;
And every leaf, and every flower Pearled with the self-same shower. Thou shalt see the field-mouse peep Meagre from its celled sleep; And the snake all winter-thin Cast on sunny bank its skin ; Freckled nest-eggs thou shalt see Hatching in the hawthorn-tree, When the hen-bird's wing doth rest Quiet on her mossy nest;
Then the hurry and alarm
When the bee-hive casts its swarm;
Acorns ripe down-pattering While the autumn breezes sing.
Oh, sweet Fancy! let her loose;
Everything is spoilt by use;
Where's the cheek that doth not fade,
Too much gazed at? Where's the maid
Whose lip mature is ever new? Where's the eye, however blue, Does not weary? Where's the face One would meet in every place? Where's the voice, however soft, One would hear so very oft?
At a touch sweet Pleasure melteth Like to bubbles when rain pelteth. Let, then, winged Fancy find Thee a mistress to thy mind: Dulcet-eyed as Ceres' daughter Ere the God of Torment taught her How to frown and how to chide; With a waist and with a side White as Hebe's, when her zone Slipt its golden clasp, and down Fell her kirtle to her feet, While she held the goblet sweet,
And Jove grew languid. — Break the mesh Of the Fancy's silken leash;
Quickly break her prison-string,
And such joys as these she 'll bring.
Let the winged Fancy roam,
Pleasure never is at home.
BARDS of Passion and of Mirth, Ye have left your souls on earth! Have ye souls in heaven too, Double-lived in regions new? Yes, and those of heaven commune With the spheres of sun and moon; With the noise of fountains wond'rous And the parle of voices thund'rous; With the whisper of heaven's trees And one another, in soft ease
Seated on Elysian lawns
Browsed by none but Dian's fawns; Underneath large blue-bells tented, Where the daisies are rose-scented, And the rose herself has got Perfume which on earth is not; Where the nightingale doth sing Not a senseless, tranced thing, But divine melodious truth; Philosophic numbers smooth; Tales and golden histories Of heaven and its mysteries.
Thus ye live on high, and then, On the earth ye live again; And the souls ye left behind you Teach us, here, the way to find you, Where your other souls are joying, Never slumber'd, never cloying. Here, your earth-born souls still speak To mortals, of their little week; Of their sorrows and delights; Of their passions and their spites; Of their glory and their shame; What doth strengthen and what maim. Thus ye teach us, every day, Wisdom, though fled far away.
Bards of Passion and of Mirth, Ye have left your souls on earth! Ye have souls in heaven too, Double-lived in regions new!
I HAD a dove and the sweet dove died; And I have thought it died of grieving:
« ElőzőTovább » |