The Journal of English and Germanic Philology, 18. kötetUniversity of Illinois, 1919 |
Tartalomjegyzék
43 | |
60 | |
67 | |
80 | |
92 | |
102 | |
144 | |
153 | |
321 | |
346 | |
360 | |
369 | |
378 | |
402 | |
461 | |
476 | |
205 | |
217 | |
226 | |
236 | |
242 | |
250 | |
272 | |
296 | |
491 | |
497 | |
556 | |
575 | |
584 | |
593 | |
641 | |
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
aesthetic altgerm appears Aristophanes Badb ballad Barclay Beowulf Bluestockings Bucer century chapter Christopher Anstey Claudius comedy criticism Della Cruscans dialect Dictionary drama dumb-show edition example expression fact Flexion Frazer Furness German geweard geweordan gewerden gloss Goethe Goethe's Greek guot Haman Hamlet Hegel Heine Heine's Ibid ideas interpretation Judaeo-German judn Julius Cæsar King kunig language Leben letters literary literature London Mannhardt Martin Bucer meaning Middle English Middle Low German modern Mordechai murder Narrheit nature original passage perhaps philosophy Pindar Plato poem poet poetic poetry present printed quoted reference romantic satire satirists says scene Sedgefield seems sense sentimental Shakspere sîn solt song Spenser sprach Stämmen stanza Sturm style theory thought tion tragedy translation tune University Vernunft Vernünftigen verse Vespasian Psalter Westgerm word writing þæt
Népszerű szakaszok
1. oldal - I'll have these players Play something like the murder of my father Before mine uncle; I'll observe his looks; I'll tent him to the quick; if he but blench, I know my course.
170. oldal - Here Cumberland lies, having acted his parts, The Terence of England, the mender of hearts; A flattering painter, who made it his care To draw men as they ought to be, not as they are.
284. oldal - Statt heißem Wünschen, wildem Wollen, Statt läst'gem Fordern, strengem Sollen Sich aufzugeben ist Genuß. Weltseele, komm, uns zu durchdringen! Dann mit dem Weltgeist selbst zu ringen Wird unsrer Kräfte Hochberuf. Teilnehmend führen gute Geister, Gelinde leitend, höchste Meister, Zu dem, der alles schafft und schuf.
154. oldal - Where other cares than those the Muse relates, And other Shepherds dwell with other Mates; By such examples taught, I paint the Cot, As Truth will paint it, and as Bards will not...
171. oldal - Adopting his portraits, are pleased with their own. Say, where has our poet this malady caught? Or wherefore his characters thus without fault? Say, was it, that vainly directing his view To find out men's virtues, and finding them few, Quite sick of pursuing each troublesome elf, He grew lazy at last, and drew from himself?
271. oldal - Die Symbolik verwandelt die Erscheinung in Idee, die Idee in ein Bild, und so, daß die Idee im Bild immer unendlich wirksam und unerreichbar bleibt und, selbst in allen Sprachen ausgesprochen, doch unaussprechlich bliebe.
96. oldal - Du hältst das Evangelium wie es steht, für die göttlichste Wahrheit, mich würde eine vernehmliche Stimme vom Himmel nicht überzeugen, daß das Wasser brennt und das Feuer löscht, daß ein Weib ohne Mann gebiert, und daß ein Todter aufersteht, vielmehr halte ich dieses für Lästerungen gegen den großen Gott und seine Offenbarung in der Natur.
337. oldal - I call therefore a complete and generous education, that which fits a man to perform justly, skilfully, and magnanimously all the offices, both private and public, of peace and war.
93. oldal - Was unterscheidet Götter von Menschen? Daß viele Wellen vor jenen wandeln, ein ewiger Strom: uns hebt die Welle, verschlingt die Welle, und wir versinken. Ein kleiner Ring begrenzt unser Leben; und viele Geschlechter reihen sich dauernd an ihres Daseins unendliche Kette.
275. oldal - Der spiegelt ab das menschliche Bestreben. Ihm sinne nach, und du begreifst genauer: Am farbigen Abglanz haben wir das Leben.