| 1799 - 484 oldal
...the words, literally tranflated, were thefe * : ' The poor white man, faint and weary, came and fat under our tree : he has no mother to bring him milk ; no wife to grind his corn. — Chorus. Let us pity the white man ; no mother has he,* &c. &c. — Trifling as this recital... | |
| 1798 - 612 oldal
...ever heard. The words, as may be expefted were fimple and may be literally translated as follows : The winds roared and the rains fell. The poor white man faint and weary, came and fat under lur tree. He has no mother to bring him milt — No wife ta grind his corn. Chorus, fjct... | |
| Association for Promoting the Discovery of the Interior Parts of Africa - 1798 - 136 oldal
...expected, were simple, and may be literally translated as follows : " The " winds roared and the rain fell. The poor white man, faint and weary, came and...has no mother to bring him milk — no wife to grind his corn." — Chorus — " Let us pity the white man — no mother has he, &c. &c. Simple as these... | |
| 1799 - 618 oldal
...sort of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these.— " The winds roared, and the rains fell. — The poor...has no mother to bring him milk ; no wife to grind his corn. Chorus. Let us pity the white man ; no mother has he, &c. &c." — At the end of the volume,... | |
| 1800 - 76 oldal
...was extempore, and Mr. Park the subject of it, and the words, literally translated, were as follow. " The winds roared and the rains fell.. The poor white,...has no mother to bring him milk, no wife to grind his corn. Chorus. Let us pity the white man,, no mother has be, &c." In the morning Mr. Park " presented.... | |
| Mungo Park - 1799 - 524 oldal
...of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these. — " The winds roared, and the rains fell. " — The poor...has no mother to bring him milk; no wife to " grind his corn. Chorus. Let us pity the white man ; no mother 11 has he, &c. &c." Trifling as this recital... | |
| 1799 - 614 oldal
...sort of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these.—" The winds roared, and the rains fell. — The poor...has no mother to bring him milk ; no wife to grind his corn. Cbsrus. Let uc pity the white man ; no mother has he, &c. &c." — At the end . of the volume,... | |
| 1799 - 614 oldal
...follows:— " The winds roared, and the rain fell. The poop white man, faint and weary, came and fat under our tree. He has no mother to bring him milk — no wife to grind his rice." Choms. — " Let us pity the white man — no mother has he, &c. &c." Simple as the words... | |
| 1799 - 516 oldal
...the words, literally tranflaud, were thefe * : ' The poor white man, faint and weary, came and fat under our tree : he has no mother to bring him milk ; no wife to grind his corn. — Chorus. Let us pity the white man ; no mother has he,' &c. &c. — Trifling as this recital... | |
| 1799 - 730 oldal
...follows : " The winds roared, and the rain fell. The poor white man, faint and weary, came and fat under our tree. He has no mother to bring him milk — no wife to grind his corn." rC&rju. " Let us pity the white ma aj no mother has he, &c. After remaining three days in... | |
| |