Oldalképek
PDF
ePub

accompanied by the delightful handle-organs and the rustic triangle, their tributes are paid to Terpsichore; every where a similitude of talents: the dancing outdoes not the musician,"

Description of the Assize Court:

"The forefront has a noble and sublime aspect, and is particularly characteristical to what it ought to represent. It is built in a division of three fronts in the corinthic order: each of them consists in four raizing colunas, resting upon a general basement, from the one end of the forefront to the other, and supporting a cornish, equally running all over the face; upon this cornish rests a balustrad, like the other pieces alto gether of Bremen-hardstone. The middle front, serving for the chief entrance, is adorned with the provincial arms, sculpted by Mr. Gabriel, &c. . Every where a sublime plan, and exact execution is exhibited here, and the whole tends as much to the architects, who are the undertakers of it, as they have earned great praizes by building anew the burnt Lutheran church."

I will not trespass on your space by any further extracts; but these will suffice to show that my book is sui generis, and worth commemoration. C. W. B.

[blocks in formation]

"Some years since," says he, p. 31., "I was at Wormer, at an inn near the town-hall: the landlady, whose name was Frankjen, told me of the Burgomaster of Hoorn, who in the spring went over the (Zuyder?) sea to buy oxen, and going into a certain house he found seven little children sitting by the fire, each with a porringer in its hand, and eating rice-milk, or pap, with a spoon; on which the Burgomaster said, Mother, you are very kind to your neighbours, since they leave their children to your care.' No,' said the woman, they are all my own children, which I had at one birth; and if you will wait a moment, I will show you more that will surprise you.' She then fetched seven other children a birth older: so she had fourteen children at two births. Then the woman said to the Burgomaster, I am now enceinte, and I think in the same way as before: if you come here next year, call upon me again.' And so, the next year, when the Burgomaster went over the sea, he called upon the woman; and the woman had again brought forth seven children at a birth. Thus the woman had at three births twenty-one children."

[ocr errors]

I subjoin the original of which the above is a literal translation. J. S.

Woudenberg, April, 1851.

RAMASSHED, MEANING OF THE TERM.

In the curious volume recently edited by Sir Henry Ellis for the Camden Society, entitled The Pilgrymage of Syr R. Guylforde, Knyght, a singular term occurs, which may claim a note of explanation. It is found in the following passage: Saterdaye to Suse, Noualassa, and to Lyungborugh; and at the sayd Noualassa we toke moyles to stey us vp the mountayne, and toke also marones to kepe vs frome fallynge. And from the hyght of the mounte down to Lyuyngborugh I was ramasshed, whiche is a right straunge thynge.”— P. 80.

[ocr errors]

Sir Henry has not bestowed upon us here any of those erudite annotations, which have customarily enhanced the interest of works edited under his care.

Sir Richard Guylforde was on his homeward course from the Holy Places by way of Pavia, where he visited the convent and church which contained the shrine and relics of St. Augustine, as also the tomb of Lionel, Duke of Clarence, second son of Edward III., whose monumental inscription (not to be found in Sandford's Genealogical History) the worthy knight copied.

On the 13th Feb. 1506, Sir Richard approached the ascent of Mont Cenis by the way of S. Ambrogio and Susa. At the village of Novalese, now in ruins, the party took mules, to aid their ascent, and marroni, long-handled mattocks, or pick-axes, to prevent their falling on the dangerous declivities of the snow. The journey was formerly made with frightful expedition by means of a kind of sledge-an expedient termed la ramasse-which enabled the traveller, previously to the construction of that extraordinary road, well known to most readers, to effect in a few minutes a perilous descent of upwards of 6000 feet. The ramasse, as Cotgrave informs us, was—

"A kind of high sled, or wheelbarrow, whereon travellers are carried downe certaine steep and slippery bils in Piemont."

Its simplest form had probably been a kind of fagot of brushwood,―ramazza, or a besom, not much unlike the rapid locomotive of witches, who were called in old times ramassières, from their supposed practice of riding on a ramée, ramasse, or besom. At the present time even, it occasionally occurs that an adventurous traveller crossing the Mont Cenis is tempted to glide down the rapid descent, in preference to the long course of the zigzag road; and I remember to have heard at Lauslebourg the tale, doubtless often related, of an eccentric Milord who ascended the heights thrice from that place, a journey of some hours, for the gratification of the repeated excitement caused by a descent on the ramasse in about as many minutes. The cranium of a horse, as it was stated, was the vehicle often preferred for this curious adventure: and the tra

marones

236. Parent of countless Crimes, Marq. Wellesley, u,
&c.
Frere, B.

263. The Choice

265. Duke and taxing Man
267. Epigram

301. Ode to Anarchy

Geo. Ellis, B.

Bar. Macdonald, C.,B

[ocr errors]

Frere, B.

[ocr errors]

Frere, B.

[ocr errors]

Lord Morpeth, B.

veller guided or steadied his course by trailing a
long staff, a practice for security well known to
the Alpine tourist. This may probably have been
the use of the "
" taken by Sir Richard
Guyldeford and his party at Novalese.
The term, to be "ramasshed," is not, as I be-
lieve, wholly disused in France. It was brought
to the metropolis with the strange amusement
known as the Montagne Russe. In the valuable
Complément du Dictionnaire de l'Académie, compiled 422. Bit of an Ode to Mr. Fox - Geo. Ellis, c.
under the direction of Louis Barré, we find the
following phrase:

"Se faire ramasser, se dit aujourd'hui, dans une acception particulière, pour, Se faire lancer dans un char, du haut des élévations artificielles qui se trouvent dans les jardins publics."

303. You have heard of Reubel
371. Bard of the borrow'd Lyre - Canning, c.

380. Ode to Lord Moira

452. Anne and Septimius
486, Foe to thy Country's Foes -
489. Lines under Bust of Ch. Fox
490.
under Bust of certain
Orator

525. Progress of Man

Such a disport had been known previously to the
expedition to Moscow, and the favourite diver-
tisement à la Russe, so much in vogue amongst 558. Progress of Man
the Parisians for a few subsequent years. Roque-
fort informs us that

-

"Ramasse étoit le nom d'un jeu que nous avions apporté des Alpes, où il est encore en usage pendant l'hiver, et principalement en temps de neige."

ALBERT WAY.

AUTHORS OF THE POETRY OF THE ANTI-JACOBIN.

598. Vision

[ocr errors]

Hammond, B.

- Geo. Ellis, C., B.

Frere, B.
Geo. Ellis, c.
Geo. Ellis, B,
Frere, B.

[ocr errors]

Geo. Ellis, B.

[ocr errors]
[ocr errors]
[blocks in formation]

The following notices of the writers of many of the poetical pieces in the Anti-Jacobin may prove interesting to many of your readers. They are derived from the following copies, and each name is authenticated by the initials of the authority upon which each piece is ascribed to particular 204.

[blocks in formation]

200. Loves of the Triangles

205.

[ocr errors]
[blocks in formation]
[ocr errors]

Frere, c.

Canning, B.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Loves of Triangles: So with dark Dirge "Romantie Ashboun." The road down Ashboun Hill winds in front of Ashboun Hall, then the residence of the Rev. — Leigh, who married a relation of Mr. Canning's, and to whom Mr. Canning was a frequent visitor. E. H. Brissot's Ghost 274. Loves of the Triangles

The copy of the Anti-Jacobin to which I refer is the fourth, 1799, 8vo.

236.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors]

Frere, B.
Canning,

Gifford,

B., W., C.

C.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Frere,

Frere,

C.

Canning,

343. Ode to my Country

[ocr errors]
[ocr errors]

136. La Sainte Guillolem

[ocr errors]

Hely Addington, w.
Canning,
Frere,

388. Ode to Director Merlin
420. The Lovers

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

498. Affectionate Effusion

Lord Morpeth, B.

C.

Hammond, B.

Canning,}

Frere,

Ellis, B.

C.

Lord Carlisle, B.

Ipsa mali Hortatrix, &c. Marq. Wellesley, u.

G. Ellis,

C.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Wright, the publisher of the Anti-Jacobin, lived at 169. Piccadilly, and his shop was the general morning resort of the friends of the ministry, as Debrell's was of the oppositionists. About the time when the Anti-Jacobin was contemplated, Owen, who had been the publisher of Burke's pamphlets, failed. The editors of the Anti-Jacobin took his house, paying the rent, taxes, &c., and gave it up to Wright, reserving to themselves the first floor, to which a communication was opened through Wright's house. Being thus enabled to pass to their own rooms through Wright's shop, where their frequent visits did not excite any remarks, they contrived to escape particular observation.

Their meetings were most regular on Sundays, but they not unfrequently met on other days of the week, and in their rooms were chiefly written the poetical portions of the work. What was written was generally left open upon the table, and as others of the party dropped in, hints or suggestions were made; sometimes whole passages were contributed by some of the parties present, and afterwards altered by others, so that it is almost impossible to ascertain the names of the authors. Where, in the above notes, a piece is ascribed to different authors, the conflicting statements may arise from incorrect information, but sometimes they arise from the whole authorship being assigned to one person, when in fact both may have

contributed. If we look at the references, vol. ii. pp. 420. 532. 623., we shall see Mr. Canning naming several authors, whereas Lord Burghersh assigns all to one author. Mr. Canning's authority is here more to be relied upon. "New Morality" Mr. Canning assigns generally to the four contributors; Mr. Wright has given some interesting particulars by appropriating to each his peculiar portion.

Gifford was the working editor, and wrote most of the refutations and corrections of the "Lies," Mistakes," and "Misrepresentations."

66

The papers on finance were chiefly by Pitt: the first column was frequently for what he might send; but his contributions were uncertain, and generally very late, so that the space reserved for him was sometimes filled up by other matter. He only once met the editors at Wright's.

Upcott, who was at the time assistant in Wright's shop, was employed as amanuensis, to copy out for the printer the various contributions, that the authors' handwriting might not be detected. EDW. HAWKINS.

The Anti-Jacobin (Vol. iii., p. 334.).—In a copy of the Poetry of the Anti-Jacobin, now in my possession, occurs this note in the autograph of Mr. James Boswell:

"These lines [Lines written by a Traveller at Czarcozelo] were written by William PITT-as I learnt from his nephew on the 28th of May 1808, at a dinner held in honour of his memory.”

The sirname is in large capital letters; the This is the note year is indistinctly written. which is indicated in the auction-catalogue of the library of Mr. Boswell, No. 2229.

Minor Notes.

BOLTON CORNEY.

Egg and Arrow Ornament.-Mr. Ruskin, in his Stones of Venice, vol. i. p. 305., says –

"The Greek egg and arrow cornice is a nonsense cornice, very noble in its lines, but utterly absurd in its meaning. Arrows have had nothing to do with eggs. (at least since Leda's time), neither are the so-called arrows like arrows, nor the eggs like eggs, nor the honeysuckles like honeysuckles: they are all conventionalized into a monotonous successiveness of nothing -pleasant to the eye, useless to the thought." The ornament of which Mr. R. thus speaks is indifferently called egg and tongue, egg and dart, as well as egg and arrow. It seems to me that the egg is a complete misnomer, although common to all the designations; and I fancy that the idea of what is so called was originally derived from the full-length shield, and therefore that the ornament should be named the shield and dart, an association more reasonable than is suggested by any of the ordinary appellations. Can any of

your correspondents offer any confirmation of
this?
B. J.

Liverpool, March 31. 1851.

Defoe's Project for purifying the English Language.-Among the many schemes propounded by De Foe, in his Essay upon Projects, published in 1696, there is one which still remains a theory, although eminently practicable, and well worthy of consideration.

a baker in Pudding Lane, between the hours of one and two in the morning, and continued burning until the sixth of that month, did overrun the space of three hundred and seventy-three acres within the walls of the city of London, and sixty-three acres three roods without the walls. There remained seventy-five acres three roods standing within the walls unburnt. Eightynine parish churches, besides chappels burnt. Eleven parishes within the walls standing. Houses burnt, Thirteen thousand two hundred.

"JONAS MOORE,

"RALPH GATRIX, Surveyors."

He conceived that there might be an academy or society formed for the purpose of correcting, purifying, and establishing the English language, I copy this from a volume of tracts, printed such as had been founded in France under Cardinal 1679 to 1681'; chiefly "Narratives" of judicial and Richelieu. other proceedings relating to the (so called) "The work of this society," says Defoe, "should"Popish Plots" in the reign of Charles II. be to encourage polite learning, to polish and refine WM. FRANKS MATHEWS. the English tongue, and advance the so much neglected faculty of correct language; also, to establish purity and propriety of style, and to purge it from all the irregular additions that ignorance and affectation have introduced; and all these innovations of speech, if I may call them such, which some dogmatic writers have the confidence to foster upon their native language, as if their authority were sufficient to make their own fancy legitimate."

Never was such a society more needed than in the present day, when you can scarcely take up a newspaper, or a periodical, a new poem, or any modern literary production, without finding some new-coined word, perplexing to the present reader, and a perfect stumbling-block in the way of any future editor.

Some of these words are, I admit, a welcome addition to our common stock, but the greater part of them are mere abortions, having no analogy to any given root.

A society similar to the one proposed by Defoe might soon be established in this country, if a few such efficient authorities as Dr. Kennedy would take the initiative in the movement.

He who should first establish such a society, and bring it to a practicable bearing, would be conferring an inestimable boon on society.

I trust that these hints may serve to arouse the attention of some of the many talented contributors to the "NOTES AND QUERIES," and in due season bring forth fruit. DAVID STEVENS.

Godalming, April 19. 1851.

Great Fire of London.-Our popular histories of England, generally, contain very indefinite statements respecting the extent of destruction wrought upon the city of London by the Great Fire. I have therefore thought it may be interesting to others, as it has been to myself, to peruse the following, which purports to be "extracted from the Certificates of the Surveyors soon after appointed to survey the Ruins."

"That the fire that began in London upon the second of September, 1666, at one Mr. Farryner's house,

Noble or Workhouse Names

"The only three noble names in the county were to be found in the great house [workhouse]; mine [Berners] was one, the other two were Devereux and Bohun."Lavengro, iii. 232.

The above extract reminds me of a list of names of the poor about St. Alban's, which I forwarded some months since, viz. Brax, Brandon, De Amer, De Ayton, Fitzgerald, Fitz John, Gascoigne, Harcourt, Howard, Lacey, Stanley, Ratcliffe. A. C.

Queries.

PASSAGES IN THE NEW TESTAMENT ILLUSTRATED
FROM DEMOSTHENES.

Acts xvii. 21.:

"For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing."

Can any of your biblical correspondents inform me in what commentary upon the New Testament the coincidence with the following passages in Demosthenes is noticed, or whether any other source of the historical fact has been recorded? In the translation of Petrus Lagnerius, Franc. 1610 (I have not at hand the entire works), we find these words:

"Nihil est omnium, Athenienses, in præsentià nocentius, quam quod vos alienati estis a rebus, et tantisper operam datis, dum audientes sedetis, si quid Novi nuntiatum fuerit" (4. contr. Phil.). Again:

"Nos vero, dicetur verum, nihil facientes, hic perpetuo sedemus cunctabundi, tum decernentes, tum interrogantes, si quid Novi in foro dicatur."-4 Orat. ad Philipp. Epist.

Pricæus, in his very learned and valuable Commentarii in varios N. T. Libros, Lond. 1660, fol., at p. 628., in v. 21., says only

"Videantur quæ ex Demosthene, Plutarcho, alis, Eruditi annotarunt."

Matthew xiii. 14.:

"And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive.'"

This proverb seems to have been common to all ages and countries. It is of frequent occurrence in the New Testament (Mark iv. 12.; viii. 18.; John xii. 40.; Acts xxviii. 25.; Romans xi. 8.), and, as in Matthew, is referred to Isaiah. But, in the Old Testament, there is earlier authority for its use in Deuteronomy xxix. 4. It occurs also in Jeremiah v. 21.; in Ezekiel xii. 2., and, with a somewhat different application, in the Psalms, cxv. 5.; cxxxv. 16.

That it was employed as an established proverb by Demosthenes seems to have been generally overlooked. He says:

“Οἱ μὲν οὕτως ὁρῶντες τὰ τῶν ἠτυχηκότων ἔργα, ὥστε τὸ τῆς παροιμίας, ὁρῶντες μὴ ὁρᾶν, καὶ ἀκούοντας μὴ ἀκούειν. (Κατὰ ̓Αριστογείτονος, A. Taylor, Cantab. vol. ii. pp. 494–5.)

It is quoted, however, by Pricæus (p. 97.), who also supplies exactly corresponding passages from Maximus Tyrius (A. D. 190), Plutarch (A.D. 10720), and Philo (A. D. 41). Of these, the last only can have been prior to the publication of St. Matthew's Gospel, which Saxius places, at the earliest, in the reign of Claudius.

Hugo Grotius has no reference to Demosthenes ́in his Annotationes in Vet. Test., Vogel & Doderein, 1776; but cites Heraclitus the Ephesian, who, according to Saxius, flourished in the year 502 B. C., and Aristides, who, on the same authority, lived in the 126th year of the Christian era. Has any other commentator besides Pricæus alluded to the passage in Demosthenes? C. H. P. Brighton, April 21.

THE HOUSE OF MAILLÉ.

The house of Maillé (vide Lord Mahon's Life of Condé) contributed to the Crusades one of its bravest champions. Can any of your numerous contributors give me information as to the name and achievements of the Crusader?

Claire Clémence de Maillé, daughter of the Maréchal Duke de Brezé, and niece of Richelieu, was married in 1641 to the Duc d'Enghien, after wards the Great Condé; and Lord Mahon, somewhere in his life of the hero, makes mention of the princess as the "last of her family."

Claire Clémence had an only brother, who held the exalted post of High Admiral of France, and in 1646 he commanded a French fleet which disembarked 8000 men in the marshes of Sienna, and himself shortly afterwards fell at the siege of Orbitello. The admiral having died unmarried, the Brezé estates became the property of the princess,

who transmitted them to her descendants, the last of whom was the unfortunate Duc d'Enghien, who perished at Vincennes.

Thus much is patent; but I think it probable his lordship was not aware that a branch of the family was exiled, and with the La Touches, La Bertouches, &c., settled in the sister kingdom, most likely at the Revocation of the Edict of Nantes. Their descendants subsequently passed over into this country, and have contributed to the lists of the legal and medical professions. Up to the present century a gentleman bearing the slightly altered name of Mallié held a commission in the British army. Even now, the family is not extinct, and the writer being lately on a visit to a lady, probably the sole representative in name of this once powerful house, noticed in her possession a series of four small engravings, representing the Great Condé; his mother, a princess of Montmorency, pronounced to be the “ handsomest woman in Europe;" the old Maréchal de Maillé Brezé; and his daughter, Claire Clémence.

Our Pall Mall is, I believe, derived from Pailée Maillé, a game somewhat analogous to cricket, and imported from France in the reign of the second Charles: it was formerly played in St. James's Park, and in the exercise of the sport a small hammer or mallet was used to strike the ball. I think it worth noting that the Mallié crest is a mailed arm and hand, the latter grasping a mallet.

Be it understood that the writer has no pretensions to a knowledge of heraldic terms and devices; so, without pinning any argument on the coincidence, he thought it not without interest. He is aware that the mere fact of a similarity between surnames and crests is not without its parallel in English families. A NEW SUBSCRIBER.

Birmingham, April 22. 1851.

Minor Queries.

66

[ocr errors]

of the word "eign Meaning of eign."What is the meaning in Presteign, also the name of a street and a brook? Is it connected with the H. C. K. Anglo-Saxon thegen or theign? Hereford.

The Bonny Cravat. Can any of your readers give a probable explanation of the meaning of the sign of an inn at Woodchurch, in Kent, which is "The Bonny Cravat," now symbolised as a huge white neckcloth, with a "waterfall" tie?

E. H. Y. III.? What was the Day of the Accession of Richard Sir Harris Nicolas, in his Chronology of History (2nd edition, p. 326.) decides for June 26, 1433, giving strong reasons for such opinion. But his primary reason, founded on a fac-simile extract from the Memoranda Kolls in the office of the King's Remembrancer in the Exchequer of

« ElőzőTovább »