Oldalképek
PDF
ePub

Buried he lay, where thousands before

For thousands of years were inhumed on the shore;
What of them is left, to tell

Where they lie, and how they fell?

Not a stone on their turf, nor a bone in their graves; But they live in the verse that immortally saves.

XXVI.

Hark to the Allah shout! (1) a band

Of the Mussulman bravest and best is at hand:
Their leader's nervous arm is bare,
Swifter to smite, and never to spare-
Unclothed to the shoulder it waves them on;
Thus in the fight is he ever known:
Others a gaudier garb may show,
To tempt the spoil of the greedy foe;
Many a hand's on a richer hilt,

But none on a steel more ruddily gilt;
Many a loftier turban may wear,—
Alp is but known by the white arm bare;
Look through the thick of the fight, 'tis there!
There is not a standard on that shore
So well advanced the ranks before;
There is not a banner in Moslem war
Will lure the Delhis half so far;
It glances like a falling star!
Where'er that mighty arm is seen,
The bravest be, or late have been; (2)
There the craven cries for quarter
Vainly to the vengeful Tartar;
Or the hero, silent lying,
Scorns to yield a groan in dying;
Mustering his last feeble blow
'Gainst the nearest levell'd foe,

Though faint beneath the mutual wound,
Grappling on the gory ground.

XXVII.

Still the old man stood erect,
And Alp's career a moment check'd.
"Yield thee, Minotti; quarter take,
For thine own, thy daughter's sake."
"Never, renegado, never!

Though the life of thy gift would last for ever." (3) "Francesca!-Oh, my promised bride! (4) Must she too perish by thy pride?"

"She is safe."_"Where? where?"-" In heaven;
From whence thy traitor soul is driven-
Far from thee, and undefiled."
Grimly then Minotti smiled,
As he saw Alp staggering bow
Before his words, as with a blow.
"Oh God! when died she?".
Nor weep I for her spirit's flight:

Yesternight

[blocks in formation]

None of my pure race shall be
Slaves to Mahomet and thee-
Come on!"-That challenge is in vain—
Alp's already with the slain!
While Minotti's words were wreaking
More revenge in bitter speaking
Than his falchion's point had found,
Had the time allow'd to wound,
From within the neighbouring porch
Of a long-defended church,
Where the last and desperate few
Would the failing fight renew,

The sharp shot dash'd Alp to the ground;
Ere an eye could view the wound
That crash'd through the brain of the infidel,
Round he spun, and down he fell;
A flash like fire within his eyes
Blazed, as he bent no more to rise,
And then eternal darkness sunk
Through all the palpitating trunk; (5)
Nought of life left, save a quivering
Where his limbs were slightly shivering;
They turn'd him on his back; his breast
And brow were stain'd with gore and dust,
And through his lips the life-blood oozed,
From its deep veins lately loosed;
But in his pulse there was no throb,
Nor on his lips one dying sob;
Sigh, nor word, nor struggling breath
Heralded his way to death:
Ere his very thought could pray,
Unanel'd he pass'd away,
Without a hope from mercy's aid,-
To the last-a Renegade. (6)

XXVIII.

Fearfully the yell arose

Of his followers, and his foes;
These in joy, in fury those: (7)
Then again in conflict mixing,

Clashing swords, and spears transfixing,
Interchanged the blow and thrust,
Hurling warriors in the dust.
Street by street, and foot by foot,
Still Minotti dares dispute
The latest portion of the land
Left beneath his high command;
With him, aiding heart and hand,
The remnant of his gallant band.
Still the church is tenable,

Whence issued late the fated ball
That half avenged the city's fall,
When Alp, her fierce assailant, fell:
Thither bending sternly back,
They leave before a bloody track;

such characters as the Corsair, Lara, the Giaour, Alp, etc., than belongs to them. The incidents, habits, etc., are much too remote from modern and European life to act as mischievous examples to others; while, under the giren cir cumstances, the splendour of imagery, beauty and tenderness of sentiment, and extraordinary strength and felicity of language, are applicable to human nature, at all times and in all countries, and convey to the best faculties of the reader's mind an impulse which elevates, refines, instructs, and enchants, with the noblest and purest of all pleasures." Sir E. Brydges.-L. E.

[blocks in formation]

And, with their faces to the foe,
Dealing wounds with every blow, (1)
The chief, and his retreating train,
Join to those within the fane;
There they yet may breathe a while,
Shelter'd by the massy pile.

XXIX.

Brief breathing-time! the turban'd host,
With adding ranks and raging boast,
Press onwards with such strength and heat,
Their numbers balk their own retreat;
For narrow the way that led to the spot
Where still the Christians yielded not;
And the foremost, if fearful, may vainly try
Through the massy column to turn and fly;
They perforce must do or die.

They die; but ere their eyes could close,
Avengers o'er their bodies rose;
Fresh and furious, fast they fill

The ranks unthinn'd, though slaughter'd still;
And faint the weary Christians wax

Before the still-renew'd attacks:
And now the Othmans gain the gate;
Still resists its iron weight,

And still, all deadly aim'd and hot,

From every crevice comes the shot;
From every shatter'd window pour
The volleys of the sulphurous shower:
But the portal wavering grows and weak-
The iron yields, the hinges creak-
It bends-it falls-and all is o'er;
Lost Corinth may resist no more!

XXX.

Darkly, sternly, and all alone,
Minotti stood o'er the altar-stone:
Madonna's face upon him shone,
Painted in heavenly hues above,
With eyes of light and looks of love;
And placed upon that holy shrine
To fix our thoughts on things divine,
When pictured there, we kneeling see
Her, and the boy-God on her knee,
Smiling sweetly on each prayer
To heaven, as if to waft it there:
Still she smiled; even now she smiles,
Though slaughter streams along her aisles:
Minotti lifted his aged eye,

And made the sign of a cross with a sigh,
Then seized a torch which blazed thereby;
And still he stood, while, with steel and flame,
Inward and onward the Mussulman came.

XXXI.

The vaults beneath the mosaic stone
Contain'd the dead of ages gone;
Their names were on the graven floor,
But now illegible with gore;

The carved crests, and curious hues
The varied marble's veins diffuse,

Were smear'd, and slippery-stain'd, and strown
With broken swords, and helms o'erthrown:
There were dead above, and the dead below
Lay cold in many a coffin'd row;

(1) Dealing death with every blow." Gifford.-L. E. (2) "Oh, but it made a glorious show!!!' Out." Gifford.-L. E.

You might see them piled in sable state,
By a pale light through a gloomy grate;
But War had enter'd their dark caves,
And stored along the vaulted graves
Her sulphurous treasures, thickly spread
In masses by the fleshless dead:
Here, throughout the siege, had been
The Christians' chiefest magazine;
To these a late-form'd train now led,
Minotti's last and stern resource
Against the foe's o'erwhelming force.

XXXII.

The foe came on, and few remain

To strive, and those must strive in vain:
For lack of further lives, to slake
The thirst of vengeance now awake,
With barbarous blows they gash the dead,
And lop the already lifeless head,
And fell the statues from their niche,
And spoil the shrines of offerings rich,
And from each other's rude hands wrest
The silver vessels saints had bless'd,
To the high altar on they go;
Oh, but it made a glorious show! (2)
On its table still behold

The cup of consecrated gold;
Massy and deep, a glittering prize,
Brightly it sparkles to plunderers' eyes:
That morn it held the holy wine,

Converted by Christ to his blood so divine,

Which his worshippers drank at the break of day,

To shrive their souls ere they join'd in the fray

Still a few drops within it lay;

And round the sacred table glow
Twelve lofty lamps, in splendid row,
From the purest metal cast;

A spoil-the richest, and the last.

XXXIII.

So near they came, the nearest stretch'd To grasp the spoil he almost reach'd, When old Minotti's hand

Touch'd with the torch the train

"Tis fired!

Spire, vaults, the shrine, the spoil, the slain,
The turban'd victors, the Christian band,

All that of living or dead remain,
Hurl'd on high with the shiver'd fane,

In one wild roar expired!

The shatter'd town-the walls thrown downThe waves a moment backward bent

The hills that shake, although unrent,

As if an earthquake pass'd→→
The thousand shapeless things all driven
In cloud and flame athwart the heaven,
By that tremendous blast-
Proclaim'd the desperate conflict o'er
On that too-long-afflicted shore: (3)
Up to the sky like rockets go
All that mingled there below:
Many a tall and goodly man,
Scorch'd and shrivell'd to a span,

(3) "Strike out from Up to the sky,' etc. to All blacken'd there and reeking lay.' Despicable stuff." Gifford. -L. E.

When he fell to earth again

Like a cinder strew'd the plain : Down the ashes shower like rain;

Some fell in the gulf, which received the sprinkles
With a thousand circling wrinkles;
Some fell on the shore, but, far away,
Scatter'd o'er the isthmus lay;
Christian or Moslem, which be they?
Let their mothers see and say!
When in cradled rest they lay,
And each nursing mother smiled
On the sweet sleep of her child,
Little deem'd she such a day

Would rend those tender limbs away.
Not the matrons that them bore
Could discern their offspring more;
That one moment left no trace
More of human form or face
Save a scatter'd scalp or bone:

And down came blazing rafters, strown
Around, and many a falling stone,
Deeply dinted in the clay,

All blacken'd there and reeking lay.

(1) "Omit the next six lines." Gifford.-L. E.

(2) I believe I have taken a poetical license to transplant the jackal from Asia. In Greece I never saw nor heard these animals; but among the ruins of Ephesus I have heard them by hundreds. They haunt ruins, and follow armies.

"Leave out this couplet." Gifford.-L. E.

(4) "The Siege of Corinth, though written, perhaps, with too visible an effect, and not very well harmonised in all its

All the living things that heard
That deadly earth-shock disappear'd:
The wild birds flew; the wild dogs fled,
And howling left the unburied dead; (1)
The camels from their keepers broke;
The distant steer forsook the yoke-
The nearer steed plunged o'er the plain,
And burst his girth, and tore his rein;
The bull-frog's note, from out the marsh,
Deep-mouth'd arose, and doubly harsh;
The wolves yell'd on the cavern'd hill
Where echo roll'd in thunder still;
The jackal's troop, in gather'd cry, (2)
Bay'd from afar complainingly,
With a mix'd and mournful sound,
Like crying babe, and beaten hound: (3)
With sudden wing, and ruffled breast,
The eagle left his rocky nest,
And mounted nearer to the sun,

The clouds beneath him seem'd so dun;
Their smoke assail'd his startled beak,
And made him higher soar and shriek-
Thus was Corinth lost and won! (4)

parts, cannot but be regarded as a magnificent composition. There is less misanthropy in it than in any of the rest; and the interest is made up of alternate representations of soft and solemn scenes and emotions, and of the tumult, and terrors, and intoxication of war. These opposite pictures are, perhaps, too violently contrasted, and, in some parts, too harshly coloured; but they are in general exquisitely designed, and executed with the utmost spirit and energy." Jeffrey.-L. E.

Parisina."

TO SCROPE BERDMORE DAVIES, ESQ.

The following Poem is Inscribed

BY ONE WHO HAS LONG ADMIRED HIS TALENTS AND VALUED HIS FRIENDSHIP. January 22, 1816.

ADVERTISEMENT.

THE following poem is grounded on a circumstance mentioned in Gibbon's Antiquities of the House of Brunswick. I am aware, that in modern times the delicacy or fastidiousness of the reader may deem such subjects unfit for the purposes of poetry. The

(1) This poem, perhaps the most exquisitely versified one that ever the author produced, was written in London in the autumn of 1815, and published in February, 1816. Although the beauties of it were universally acknowledged, and fragments of its music ere long on every lip, the nature of the subject prevented it from being dwelt upon at much length in the critical journals of the time; most of which were content to record, generally, their regret that so great a poet should have permitted himself, by awakening sympathy for a pair of incestuous lovers, to become, in some sort, the apologist of their sin. An anonymous writer, in Blackwood's Magazine, seems, however, to have suggested some particulars, in the execution of the story, which ought to be taken into consideration, before we rashly class Lord Byron with those poetical offenders, who have bent their powers "to divest incest of its hereditary horrors." "In Parisina," says this critic, "we are scarcely permitted to

Greek dramatists, and some of the best of our old English writers, were of a different opinion; as Alfieri and Schiller have also been, more recently, upon the Continent. The following extract will explain the facts on which the story is founded. The name of Azo is substituted for Nicholas, as more metrical.

"Under the reign of Nicholas III., Ferrara was polluted with a domestic tragedy. By the testimony

have a single glance at the guilt, before our attention is riveted upon the punishment: we have scarcely had time to condemn, within our own hearts, the sinning, though injured son, when

For a departing being's soul

The death-hymn peals and the hollow bells knoll:
He is near his mortal goal;
Kneeling at the friar's knee;

Sad to bear-and piteous to see-
Kneeling on the bare cold ground,

With the block before and the guards around-
And the headsman with his bare arm ready,
That the blow may be both swift and steady,
Feels if the axe be sharp and true-

Since he set its edge anew:

While the crowd in a spechless circle gather

To see the son fall by the doom of the father!'

"The fatal guilt of the Princess is in like manner swallow. ed up in the dreary contemplation of her uncertain fate. We

of an attendant, and his own observation, the Marquis of Esté discovered the incestuous loves of his wife Parisina, and Hugo his bastard son, a beautiful and valiant youth. They were beheaded in the castle by the sentence of a father and husband, who published his shame, and survived their execution. (1)|

forbear to think of her as an adulteress, after we have heard that 'horrid voice' which is sent up to heaven at the death of her paramour

Whatsoe'er its end below,

Her life began and closed in woe.'

"Not only has Lord Byron avoided all the details of this unhallowed love, he has also contrived to mingle in the very incest which he condemns the idea of retribution; and our horror for the sin of Hugo is diminished by our belief that it was brought about by some strange and superhuman fatalism, to revenge the ruin of Bianca. That gloom of righteous visitation, which invests, in the old Greek tragedies, the fated house of Atreus, seems here to impend with some portion of its ancient horror over the line of Esté. We hear, in the language of Hugo, the voice of the same prophetic solemnity which announced to Agamemnon, in the very moment of his triumph, the approaching and inevit able darkness of his fate:

The gather'd guilt of elder times. Shall reproduce itself in crimes; There is a day of vengeance still, Linger it may-but come it will.'

"That awful chorus does not, unless we be greatly mistaken, leave an impression of destiny upon the mind more powerful than that which rushed on the troubled spirit of Azo, when he heard the speech of Hugo in his hall of judg ment:

Thou gavest, and mayst resmine my breath,
A gift for which I thank thee not;
Nor are my mother's wrongs forgot,
Her slighted love and ruin'd name,
Her offspring's heritage of shame.'"

We shall have occasion to recur to this subject when we reach our author's Manfred. The facts on which the present poem was grounded are thus given in Frizzi's History of Ferrara :

"This turned out a calamitous year for the people of Ferrara; for there occurred a very tragical event in the court of their sovereign. Our annals, both printed and in manuscript, with the exception of the unpolished and negligent work of Sardi, and one other, have given the following relation of it, from which, however, are rejected many details, and especially the narrative of Bandelli, who wrote a century afterwards, and who does not accord with the contemporary historians.

"By the above-mentioned Stella dell' Assassino, the Marquess, in the year 1405, had a son called Ugo, a beautiful and ingenuous youth. Parisina Malatesta, second wife of Niccolo, like the generality of step-mothers, treated him with little kindness, to the infinite regret of the Marquess, who regarded him with fond partiality. One day she asked leave of her husband to undertake a certain journey, to which he consented, but upon condition that Ugo should bear her company; for he hoped by these means to induce her, in the end, to lay aside the obstinate aversion which she had conceived against him. And indeed his intent was accomplished but too well, since, during the journey, she not only divested herself of all her hatred, but fell into the opposite extreme. After their return, the Marquess had no longer any occasion to renew his former reproofs. It hap pened one day that a servant of the Marquess, named Zoese, or, as some call him, Giorgio, passing before the apartments of Parisina, saw going out from them one of her chambermaids, all terrified and in tears. Asking the reason, she told him that her mistress, for some slight offence, had been beating her; and, giving vent to her rage, she added, that she could easily be revenged, if she chose to make known the criminal familiarity which subsisted between Parisina and her step-son. The servant took note of the words, and related them to his master. He was astounded thereat, but, scarcely believing his ears, he assured himself of the fact, alas! too clearly, on the 18th of May, by looking through a hole made in the ceiling of his wife's chamber. Instantly he broke into a furious rage, and arrested both of them, together with Aldobrandino Rangoni, of Modena, her gentleman, and also, as some say,

He was unfortunate, if they were guilty: if they were innocent, he was still more unfortunate; nor is there any possible situation in which I can sincerely approve the last act of the justice of a parent.”— Gibbon's Miscellaneous Works, vol. iii. p. 470, new edition.

two of the women of her chamber, as abettors of this sinful act. He ordered them to be brought to a hasty trial, desiring the judges to pronounce sentence, in the accustomed forms, upon the culprits. This sentence was death. Some there were that bestirred themselves in favour of the delinquents, and, amongst others, Ugoccion Contrario, who was all-powerful with Niccolo, and also his aged and muchdeserving, minister, Alberto dal Sale. Both of these, their tears flowing down their cheeks, and upon their knees, implored him for mercy; adducing whatever reasons they could suggest for sparing the offenders, besides those mo tives of honour and decency which might persuade him to conceal from the public so scandalous a deed. But his rage made him inflexible, and, on the instant, he commanded that the sentence should be put in execution.

"It was, then, in the prisons of the castle, and exactly in those frightful dungeons which are seen at this day beneath the chamber called the Aurora, at the foot of the Lion's tower, at the top of the street Giovecca, that on the night of the 21st of May were beheaded, first Ugo, and afterwards Parisina. Zoese, he that accused her, conducted the latter under his arm to the place of punishment. She, all along, fancied that she was to be thrown into a pit, and asked, at every step, whether she was yet come to the spot? She was told that her punishment was the axe. She inquired what was become of Ugo, and received for answer, that he was already dead; at the which, sighing grievously, she exclaimed, 'Now, then, I wish not myself to live; and, being come to the block, she stripped herself with her own hands of all her ornaments, and, wrapping a cloth round her head. submitted to the fatal stroke, which terminated the cruel scene. The same was done with Rangoni, who, together with the others, according to two calendars in the library of St. Francesco, was buried in the cemetery of that couvent. Nothing else is known respecting the women.

"The Marquess kept watch the whole of that dreadful night, and as he was walking backwards and forwards, inquired of the captain of the castle if Ugo was dead yet? who answered him, Yes. He then gave himself up to the most desperate lamentations, exclaiming, 'Oh! that I too were dead, since I have been hurried on to resolve thus against my own Ugo! And then, gnawing with his teeth a cane which he had in his hand, he passed the rest of the night in sighs and in tears, calling frequently upon his own dear Ugo. On the following day, calling to mind that it would be necessary to make public his justification, seeing that the transaction could not be kept secret, he ordered the narrative to be drawn out upon paper, and sent it to all the courts of Italy.

"On receiving this advice, the Doge of Venice, Francesco Foscari, gave orders, but without publishing his reasons, that stop should be put to the preparations for a tourna ment, which, under the auspices of the Marquess, and at the expense of the city of Padua, was about to take place, in the square of St. Mark, in order to celebrate his advancement to the ducal chair.

"The Marquess, in addition to what he had already done, from some unaccountable burst of vengeance, commanded that as many of the married women as were well known to him to be faithless, like his Parisina, should, like her, be beheaded. Amongst others, Barberina, or, as some call her, Laodamia Romei, wife of the court judge, underwent this sentence, at the usual place of execution; that is to say, in the quarter of St. Giacomo, opposite the present fortress, beyond St. Paul's. It cannot be told how strange appeared this proceeding in a prince, who, considering his own disposition, should, as it seemed, have been in such cases most indulgent. Some however, there were who did not fail to commend him."

The above passage of Frizzi was translated by Lord Byron, and formed a closing note to the original edition of Parisina. -L. E.

(1) Ferrara is much decayed and depopulated; but the castle still exists entire; and I saw the court where Parisina and Hugo were beheaded, according to the annal of Gibbon." B. Letters, 1817.-L. E.

PARISINA.

I.

Ir is the hour when from the boughs
The nightingale's high note is heard;
It is the hour when lovers' vows

Seem sweet in every whisper'd word; (1)
And gentle winds, and waters near,
Make music to the lonely ear.
Each flower the dews have lightly wet,
And in the sky the stars are met,
And on the wave is deeper blue,
And on the leaf a browner hue,
And in the heaven that clear-obscure
So softly dark, and darkly pure,
Which follows the decline of day,

As twilight melts beneath the moon away. (2)

II.

But it is not to list to the waterfall
That Parisina leaves her hall,

And it is not to gaze on the heavenly light
That the lady walks in the shadow of night;
And if she sits in Esté's bower,

"Tis not for the sake of its full-blown flower—
She listens-but not for the nightingale-
Though her ear expects as soft a tale.

There glides a step through the foliage thick,

And her cheek grows pale-and her heart beats quick;
There whispers a voice through the rustling leaves,
And her blush returns, and her bosom heaves:
A moment more-and they shall meet-
'Tis past her lover's at her feet.

III.

And what unto them is the world beside,
With all its change of time and tide?
Its living things—its earth and sky-
Are nothing to their mind and eye.
And heedless as the dead are they
Of aught around, above, beneath;
As if all else had pass'd away,

They only for each other breathe
Their very sighs are full of joy

So deep, that did it not decay,
That happy madness would destroy

The hearts which feel its fiery sway:
Of guilt, of peril, do they deem

In that tumultuous tender dream?
Who that have felt that passion's power,
Or paused or fear'd in such an hour?
Or thought how brief such moments last?
But yet-they are already past!
Alas! we must awake, before

We know such vision comes no more.
IV.

With many a lingering look they leave
The spot of guilty gladness past;

And though they hope, and vow, they grieve,
As if that parting were the last.
The frequent sigh-the long embrace-

The lip that there would cling for ever,

(I) "The opening verses, though soft and voluptuous, are tinged with the same shade of sorrow which gives character and harmony to the whole poem." Jeffrey.—L. E.

(2) The lines contained in this section were printed as set

While gleams on Parisina's face

The Heaven she fears will not forgive her,
As if each calmly-conscious star
Beheld her frailty from afar-

The frequent sigh, the long embrace,
Yet binds them to their trysting-place:
But it must come, and they must part
In fearful heaviness of heart,

With all the deep and shuddering chill
Which follows fast the deeds of ill.

V.

And Hugo is gone to his lonely bed,
To covet there another's bride;
But she must lay her conscious head
A husband's trusting heart beside.
But fever'd in her sleep she seems,
And red her cheek with troubled dreams;
And mutters she in her unrest

A name she dare not breathe by day,
And clasps her lord unto the breast
Which pants for one away:
And he to that embrace awakes,
And, happy in the thought, mistakes
That dreaming sigh, and warm caress,
For such as he was wont to bless;
And could in very fondness weep
O'er her who loves him even in sleep.
VI.

He clasp'd her sleeping to his heart,
And listen'd to each broken word:
He hears-Why doth Prince Azo start,
As if the archangel's voice he heard?
And well he may-a deeper doom
Could scarcely thunder o'er his tomb,
When he shall wake to sleep no more,
And stand the eternal throne before.
And well he may-his earthly peace
Upon that sound is doom'd to cease.
That sleeping whisper of a name
Bespeaks her guilt and Azo's shame.
And whose that name? that o'er his pillow
Sounds fearful as the breaking billow,
Which rolls the plank upon the shore,.

And dashes on the pointed rock
The wretch who sinks to rise no more,-
So came upon his soul the shock.
And whose that name? 'tis Hugo's,-his-
In sooth he had not deem'd of this!-
"Tis Hugo's-he, the child of one
He loved his own all-evil son-
The offspring of his wayward youth,
When he betray'd Bianca's truth,
The maid whose folly could confide
In him who made her not his bride.
VII.

He pluck'd his poniard in its sheath,
But sheath'd it ere the point was bare-
Howe'er unworthy now to breathe,

He could not slay a thing so fair-
At least, not smiling-sleeping-there.
Nay more: he did not wake her then,
But gazed upon her with a glance

to music some time since, but belonged to the poem where they now appear; the greater part of which was composed prior to Lara, and other compositions since published.

« ElőzőTovább »