Essais littéraires sur Shakspeare; ou, Analyse raisonnée, scène par scène, de toutes les pièces de cet auteur, 2. kötetC. Le Tellier fils, 1828 |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 100 találatból.
3. oldal
... ACTE PREMIER . SCÈNE PREMIÈRE . Les plébéïens mutinés se rassemblent dans une rue de Rome , et murmurent à haute voix contre la dureté des patriciens , qui les laissent en proie aux horreurs de la famine , tandis qu'ils recèlent des ...
... ACTE PREMIER . SCÈNE PREMIÈRE . Les plébéïens mutinés se rassemblent dans une rue de Rome , et murmurent à haute voix contre la dureté des patriciens , qui les laissent en proie aux horreurs de la famine , tandis qu'ils recèlent des ...
6. oldal
... ACTE SECOND . SCÈNE PREMIÈRE . Rome . Ménénius et les deux tribuns se renvoient entr'eux des paroles injurieuses , dans lesquelles le sénateur a l'avantage par son esprit et par la gaieté maligne de son caractère . Volumnie et Virgilie ...
... ACTE SECOND . SCÈNE PREMIÈRE . Rome . Ménénius et les deux tribuns se renvoient entr'eux des paroles injurieuses , dans lesquelles le sénateur a l'avantage par son esprit et par la gaieté maligne de son caractère . Volumnie et Virgilie ...
8. oldal
... ACTE TROISIÈME . SCÈNE PREMIÈRE . Une rue de Rome . Coriolan , accompagné d'un gros de sénateurs , se rend dans la place publique pour l'élection , lorsqu'il est arrêté par les tribuns , et apprend d'eux que le peuple a changé de ...
... ACTE TROISIÈME . SCÈNE PREMIÈRE . Une rue de Rome . Coriolan , accompagné d'un gros de sénateurs , se rend dans la place publique pour l'élection , lorsqu'il est arrêté par les tribuns , et apprend d'eux que le peuple a changé de ...
10. oldal
... ACTE QUATRIÈME . SCÈNE PREMIÈRE . Près d'une porté de Rome . Coriolan fait ses adieux à sa mère et à son épouse . Il refuse de se laisser accompagner par Cominius au- delà des portes de la ville ; il part . Cette scène ne produit pas l ...
... ACTE QUATRIÈME . SCÈNE PREMIÈRE . Près d'une porté de Rome . Coriolan fait ses adieux à sa mère et à son épouse . Il refuse de se laisser accompagner par Cominius au- delà des portes de la ville ; il part . Cette scène ne produit pas l ...
18. oldal
... ACTE PREMIER . SCÈNE PREMIÈRE . Rome . . Une rue . la Deux tribuns du peuple gourmandent la populace de Rome , qui se livre à la joie et célèbre le triomphe de César ; l'un d'eux , Marcellus , reproche à ces gros- siers artisans leur ...
... ACTE PREMIER . SCÈNE PREMIÈRE . Rome . . Une rue . la Deux tribuns du peuple gourmandent la populace de Rome , qui se livre à la joie et célèbre le triomphe de César ; l'un d'eux , Marcellus , reproche à ces gros- siers artisans leur ...
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
ABHORSON ACTE CINQUIÈME ACTE PREMIER ACTE QUATRIÈME ACTE SECOND ACTE TROISIÈME Adriana amant amour ANGELO Antipholus Antoine et Cléopâtre Antonio Barnardine Bassanio Bénédick Bertrand Bianca bouffon Bourgeoises de Windsor brother Brutus Cæsar Caliban Cassius Catherine César Claudio Cloten comique comtesse Conte d'Hiver Coriolan Cressida Cymbeline d'Éphèse death don Pèdre Dromio épouse Évans Falstaff femme fille frère Gentilshommes de Vérone give good GRATIANO Gremio hath heart Hélène Henri Héro homme honour Hortensio Imogène ISABELLA jeune Joyeuses Bourgeoises judge Julie know Léonato Léontès lord love Lucentio Lucio Lysandre Maison Marchand de Venise Mesure pour Mesure mort Orlando Peines d'Amour perdues Pétruchio pièce Pisanio poëte Polixène PORCIA Posthumus Prospero Protéo reine Romains Rome Rosalinde SCÈNE CINQUIÈME SCÈNE PREMIÈRE SCÈNE QUATRIÈME SCÈNE SECONDE SCÈNE SIXIÈME SCÈNE TROISIÈME seigneurs Shakspeare SHYLOCK Silvie sir André sir Tobie Syracuse take thou Timon Timon d'Athènes Titus Titus Andronicus Troïlus TUBAL Valentin vient
Népszerű szakaszok
378. oldal - The sixth age shifts Into the lean and slipper'd pantaloon ; With spectacles on nose, and pouch on side'; His youthful hose well sav'd, a world too wide For his shrunk shank ; and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound...
124. oldal - Tis mightiest in the mightiest: it becomes The throned monarch better than his crown; His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings; But mercy is above this sceptred sway ; It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself; And earthly power doth then show likest God's When mercy seasons justice.
43. oldal - Action, nor utterance, nor the power of speech, To stir men's blood: I only speak right on; I tell you that which you yourselves do know; Show you sweet Caesar's wounds, poor poor dumb mouths, And bid them speak for me: but were I Brutus, And Brutus Antony, there were an Antony Would ruffle up your spirits and put a tongue In every wound of Caesar that should move The stones of Rome to rise and mutiny.
378. oldal - And then the whining schoolboy, with his satchel And shining morning face, creeping like snail Unwillingly to school. And then the lover, Sighing like furnace, with a woeful ballad Made to his mistress
37. oldal - I speak not to disprove what Brutus spoke, But here I am to speak what I do know. You all did love him once, not without cause: What cause withholds you then, to mourn for him? O judgment! thou art fled to brutish beasts, And men have lost their reason.
43. oldal - I come not, friends, to steal away your hearts; I am no orator, as Brutus is ; But as you know me all, a plain blunt man, That love my friend; and that they know full well That gave me public leave to speak of him. For I have neither wit, nor words, nor worth, Action, nor utterance, nor the power of speech, To stir men's blood: I only speak right on...
133. oldal - Tarry a little; there is something else. This bond doth give thee here no jot of blood; The words expressly are "a pound of flesh:" Take then thy bond, take thou thy pound of flesh: But, in the cutting it, if thou dost shed One drop of Christian blood, thy lands and goods Are, by the laws of Venice, confiscate Unto the state of Venice.
351. oldal - Even here undone ! I was not much afeard ; for once, or twice, I was about to speak, and tell him plainly, The selfsame sun that shines upon his court, Hides not his visage from our cottage, but Looks on alike.
74. oldal - Give me my robe, put on my crown ; I have Immortal longings in me : Now no more The juice of Egypt's grape shall moist this lip: — Yare, yare, good Iras; quick. — Methinks, I hear Antony call; I see him rouse himself To praise my noble act; I hear him mock The luck of Caesar, which the gods give men To excuse their after wrath: Husband, I come...
364. oldal - The current, that with gentle murmur glides, Thou know'st, being stopp'd, impatiently doth rage ; But, when his fair course is not hindered, He makes sweet music with the enamel'd stones, Giving a gentle kiss to every sedge He overtaketh in his pilgrimage ; And so by many winding nooks he strays With willing sport to the wild ocean.