« ElőzőTovább »
That these great towers, trophies, and schools should
For private faults in them. 2 Sen.
Nor are they living,
Which nature loaths) take thou the destin'd tenth ;
Let die the spotted.
What thou wilt,
Throw thy glove,
6 Shame, that they wanted CUNNING,] . e. that they wanted knowledge—the etymological meaning of the word. Sax. connan, to know. The line, like many others, is wrongly printed in parenthesis in the old copies.
Shall make their harbour in our town, till we
Have seal'd thy full desire.
Alcib. Then, there's my glove: Descend, and open your uncharged ports. Those enemies of Timon's, and mine own, Whom you yourselves shall set out for reproof, Fall, and no more; and,-to atone your fears? With my more noble meaning,—not a man Shall pass his quarter, or offend the stream Of regular justice in your city's bounds, But shall be remedied to your public laws At heaviest answer.
[The Senators descend, and open the Gates.
Enter a Soldier9.
Sold. My noble general, Timon is dead;
Alcib. [Reads.] "Here lies a wretched corse, of wretched soul bereft :
Seek not my name. A plague consume you wicked
Here lie I Timon; who, alive, all living men did hate: Pass by, and curse thy fill; but pass, and stay not here thy gait'."
7 to ATONE your fears] i. e. to at one or reconcile your fears. See p. 240. Massinger uses atonement in the same sense. Gifford's edit. vol. i. 315.
8 But shall be REMEDIED to your public laws] We may suspect that 66 died" ought to have been printed rendered. The folio, 1632, and those of 1664 and 1685 after it, read, " remedied by your public laws."
9 Enter a Soldier.] This is the same Soldier who had taken a wax-impression of the inscription on the tomb of Timon; but here, in the old stage-direction, he is called "a Messenger."
and stay not here thy gait.] This, which is here given as one epitaph, is in fact two; as is evident, because in the first couplet the reader is told, "Seek
These well express in thee thy latter spirits:
Taught thee to make vast Neptune weep for aye
Hereafter more.-Bring me into your city,
Make war breed peace; make peace stint war; make each
Prescribe to other, as each other's leech.-
not my name," and yet in the next line he is told, "Here lie I, Timon," &c. They stand thus separately in "Plutarch's Lives," by Sir Thomas North, fol. 1579, p. 1003 :
"Heere lyes a wretched corse, of wretched soule bereft.
Seek not my name: a plague consume you wicked wretches left. "It is reported that Timon himselfe, when he lived, made this epitaphe; for that which is commonly rehearsed was not his, but made by the poet Callimachus:
"Heere lye I, Timon, who alive all living men did hate.
Passe by, and curse thy fill; but passe and stay not here thy gate." The epitaph assigned to Timon in Paynter's "Palace of Pleasure" runs thus:
"My wretched catife dayes, expired now and past,
My carren corps intered here is fast in grounde,
END OF VOL. VI.
GILBERT AND RIVINGTON, PRINTERS, ST. JOHN'S SQUARE.