Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 14. kötetWestermann, 1853 Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft fu r das Studium der neuren Sprachen." |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 41 találatból.
1. oldal
... Neue und Unge = wöhnliche in den Sitten und Abenteuern , welche hier in anschaulicher Weise geschildert werden , und es erklärt sich daraus das hohe In- tereffe , welches in Europa gleich von vorn herein diesen geistigen Pro- ducten ...
... Neue und Unge = wöhnliche in den Sitten und Abenteuern , welche hier in anschaulicher Weise geschildert werden , und es erklärt sich daraus das hohe In- tereffe , welches in Europa gleich von vorn herein diesen geistigen Pro- ducten ...
7. oldal
... neue Fundgrube für den Roman , und der Er- folg , welchen seine Schöpfungen hatten , zeigte sich schon zur Genüge in den unzähligen Nachahmungen . Smollet's Schilderungen sind im Vergleich damit nur eine Art von Caricatur , während uns ...
... neue Fundgrube für den Roman , und der Er- folg , welchen seine Schöpfungen hatten , zeigte sich schon zur Genüge in den unzähligen Nachahmungen . Smollet's Schilderungen sind im Vergleich damit nur eine Art von Caricatur , während uns ...
11. oldal
... neue Charaktere zum Vorschein , und die neuen Personen unterscheiden sich vorzugsweise nur durch die Ereignisse , welche die Einen zur See , die Andern auf dem Lande betreffen . Ueberdies gelang ihm auch eigentlich nur die Schilderung ...
... neue Charaktere zum Vorschein , und die neuen Personen unterscheiden sich vorzugsweise nur durch die Ereignisse , welche die Einen zur See , die Andern auf dem Lande betreffen . Ueberdies gelang ihm auch eigentlich nur die Schilderung ...
22. oldal
... neue Leben überrascht , als ob er es nie gesehen ; nein er tritt vielmehr wie ein Eingeborner heran und erregt unsere Bewunderung durch die Leichtigkeit , mit welcher er die fremden Verhältnisse zu behandeln ver- mag . Er braucht dabei ...
... neue Leben überrascht , als ob er es nie gesehen ; nein er tritt vielmehr wie ein Eingeborner heran und erregt unsere Bewunderung durch die Leichtigkeit , mit welcher er die fremden Verhältnisse zu behandeln ver- mag . Er braucht dabei ...
46. oldal
... neue oder noch nicht geläufige oder in ungewohnten Beziehungen stehende Vorstellungen und Begriffe , Wortstämme und Wortbildungen , Wortbedeutungen und ihre Schattirungen vor , die entweder förmlich zu erklären sind , oder sich oft noch ...
... neue oder noch nicht geläufige oder in ungewohnten Beziehungen stehende Vorstellungen und Begriffe , Wortstämme und Wortbildungen , Wortbedeutungen und ihre Schattirungen vor , die entweder förmlich zu erklären sind , oder sich oft noch ...
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
Adjectiven Adverb alſo alten auß Bedeutung beiden Bemerkungen besonders bloß Bosw Buch c'est daher deutschen deutschen Sprache Dichter dieſes Diez eigentlich Einfluß einzelnen engl erscheinen ersten faire fait fast ferner finden findet Flügel folgende Form français franz französischen freilich furz ganze Gebrauch Gedichte Geist George gewiß giebt gleich goth Gott Grammatik Grimm großen Halliw heißt Herr Herz homme indeß iſt jezt Jones Klopstock konnte kurz laſſen läßt lateinischen Leben lezten lich Liebe manche Molière muß müſſen Natur neue Nibl nothwendig optative Orgon Personen Plur Plural Pron Pronomen qu'il recht Rede Richth Rodolphe Roman sagt scheint Schmitz Schrift Schüler ſein ſeiner ſelbſt Shaksp ſich ſie ſind sint soll ſondern Spect steht Stückes subjonctif Subst Tartüffe Theil thun Tom Jones tout Ueber unserer Verb Verf Verfaſſer vergl viel Volk Weise weiß wenig Werk wieder wohl Wort
Népszerű szakaszok
406. oldal - I fear, too early : for my mind misgives, Some consequence, yet hanging in the stars, Shall bitterly begin his fearful date With this night's revels...
109. oldal - C'est ainsi que les justes dieux, amateurs des hommes, qu'ils ont formés, veulent être le lien éternel de leur parfaite concorde. Tout le genre humain n'est qu'une famille dispersée sur la face de toute la terre. Tous les peuples sont frères, et doivent s'aimer comme tels. Malheur à ces impies qui cherchent une gloire cruelle dans le sang de leurs frères, qui est leur propre sang...
118. oldal - Il suffit, lui disais-je, que le mensonge soit mensonge pour n'être pas digne d'un homme qui parle en présence des dieux, et qui doit tout à la vérité. Celui qui blesse la vérité offense les dieux, et se blesse soi-même, car il parle contre sa conscience. Cessez, Narbal, de me proposer ce qui est indigne de vous et de moi. Si les dieux ont pitié de nous, ils sauront bien...
127. oldal - Le monde entier est occupé à observer un seul homme à toute heure et à le juger en toute rigueur. Ceux qui le jugent n'ont aucune expérience de l'état où il est : ils n'en sentent point les difficultés, et ils ne veulent plus qu'il soit homme, tant ils exigent de perfection de lui. Un roi, quelque bon et sage qu'il soit, est encore homme. Son esprit a des bornes, et sa vertu en a aussi.
121. oldal - Ce qui me touche en elle, c'est son silence, sa modestie, sa retraite, son travail assidu, son industrie pour les ouvrages de laine et de broderie, son application à conduire toute la maison de son père depuis que sa mère est morte, son mépris des vaines parures, l'oubli et l'ignorance même qui paraît en elle de sa beauté.
126. oldal - Bocchoris n'avait ni humanité pour les étrangers, ni curiosité pour les sciences , ni estime pour les hommes vertueux, ni amour de la gloire. La grandeur de son père avait contribué à le rendre si indigne de régner.
415. oldal - Now, my co-mates and brothers in exile, Hath not old custom made this life more sweet Than that of painted pomp? Are not these woods More free from peril than the envious court? Here feel we but the penalty of Adam, The seasons...
115. oldal - Télémaque, que vous serez assez sage pour ne parler jamais par vanité ; et que vous saurez taire tout ce qui vous est avantageux, quand il n'est pas utile à dire ? Les autres admirent votre sagesse dans un âge où il est pardonnable d'en manquer...
405. oldal - The trees went forth on a time to anoint a king over them ; and they said unto the olive tree, Reign thou over us. But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to be promoted over the trees? And the trees said to the fig tree, Come thou, and reign over us.
117. oldal - D'abord on ne l'avait point regardé, à cause de ses habits simples et négligés, de sa contenance modeste, de son silence presque continuel , de son air froid et réservé. Mais quand on s'appliqua à le regarder...