Oldalképek
PDF
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

18 Y andando Jesús junto á la mar de Galilea, ovió á dos hermanos, Simón, que es llamado Pedro, y Andrés su hermano, que echaban la red en la mar; porque eran pescadores. 19 Y díceles: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres. 20 Ellos entonces, dejando luego las redes, le siguieron. 21 Y pasando de allí vió otros dos hermanos, Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan su hermano, en el barco con Zebedeo, su padre, que remendaban sus redes; y los llamó. 22 Y ellos, dejando luego el barco y á su padre, le siguieron.

[ocr errors]
[ocr errors]

Y

del monte

23 Y rodeó Jesús toda Galilea, oenseñando en las sinagogas de ellos, y predicando "el evangelio del reino, “y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo. 24. Y corría su fama por toda la

4. “Siria; y le trajeron todos los que

tenían mal: los tomados de diversas enfermedades y tormentos, y

paralíticos, y los sanó. 25 Y le siguieron muchas gentes

parte del Jordán.

CAPÍTULO 5 VIENDO las gentes, subió al

[ocr errors]

en espíritu: "porque de ellos es el reino de los cielos. 4 Bienaventurados los que olloran: porque ellos recibirán consolación. 5 Bienaventurados los mansos: porque ellos recibirán la tierra por “heredad. 6 Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia: porque ellos serán hartos. 7 Bienaventurados los miseri

misericordia. 8 Bienaventurados los de olimpio

lcorazón: porque ellos verán á Dios.

9 Bienaventurados los pacifica

dores: porque ellos serán llamados

hijos de Dios. 10 Bienaventurados o los que padecen persecución por causa de la justicia: porque de ellos es el reino de los cielos. 11 Bienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren, y dijeren de vosotros todo mal por mi causa, mintiendo. 12 Gozaos y alegraos; porque vuestra merced es grande en los cielos: que así "persiguieron á los profetas que fueron antes de vos0

40-42.
r Ro. 8.17.
2 Co. 1.7

y 4. 17.
2 Ti. 2.12.

y2Cr.36.16.
cp. 23.34,

37.
Lc. 13.33,
34.

tros.

[ocr errors]

2 Y abriendo su boca, les enseña-ba, diciendo: 3 PBienaventurados los “pobres

los Vendemoniados, y olunáticos, y

¿ de Galilea y de "Decápolis y de is Jerusalem y de Judea y de la otra

cordiosos: porque ellos alcanzarán

[graphic]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

13 Vosotros sois la sal de la tierra: oy si la sal se desvaneciere, ¿con qué será salada? no vale más para nada, sino para ser echada fuera y hollada de los hombres. 14 Vosotros sois la luz "del mundo: una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder. 15 Ni se enciende una lámpara oy se pone debajo de un almud, mas sobre el candelero, y alumbra á todos los que están en casa. 16 Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, “para que vean vuestras obras buenas, y glorifiquen á vuestro Padre que está en los cielos.

17 No penséis oque he venido para abrogar la ley ó los profetas: no he

venido para abrogar, sino á cum-?

18 Porque de cierto os digo, que hasta que perezca el cielo y la tierra, ni una jota ni un tilde perecerá de la ley, hasta que todas las cosas sean hechas. 19 De manera que "cualquiera que infringiere uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñare á los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos: mas cualquiera que hiciere y enseñare, éste será llamado grande en el reino de los cielos. 20 Porque os digo, que si vuestra justicia no fuere mayor que la de los escribas y de los Fariseos, no entraréis en el reino de los cielos. 21 Oísteis que fué dicho á los antiguos: "No matarás; mas cualquiera que matare, será culpado del juicio. 22 Mas yo os digo, que "cualquiera que se enojare locamente con su hermano, será culpado del juicio; y cualquiera que dijere á su hermano, Raca, será culpado del "concejo; y cualquiera que dijere, Fatuo, será culpado del infierno del fuego. 23 Por tanto, o si trajeres tu presente al altar, y allí te acordares de que tu hermano tiene algo contra ti, 24 Deja allí tu presente delante

MATEO 5

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

j Lc. 16.17.

k cp. 18. 8. Mr. 9. 43.

l Stg. 2. 10.

m Dt. 24. 1.

n cp. 19.9. Mr. 10. 11, 12

ie 16. 1s.

o ver. 21. p Lv. 19.12. qEx. 20.13.

r Stg. 5.12. s 1 Jn.3. 15.

t.1 Cre 28.2.

u Sal. 48.2.

v cp. 10. 17 y 26. 59

z cp. 8.4.

del monte

del altar, y vete, vuelve primero en amistad con tu hermano, y entonces ven y ofrece tu presente. 25 Concíliate con tu adversario presto, entre tanto que estás con él en el camino; porque no acontezca que el adversario te entregue al juez, y el juez te entregue al alguacil, y seas echado en prisión. 26 De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante. 27 Oísteis que fué dicho: "No adulterarás: 28 Mas yo os digo, que cualquiera que mira á una mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su corazón. 29 Por tanto, "si tu ojo derecho te

[ocr errors]

pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno. 30 o Y si tu mano derecha te fuere ocasión de caer, córtala, y échala de ti: que mejorte es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno. 31 También fué dicho: "Cualquiera que repudiare á su mujer, déle carta de divorcio: 32 Mas yo os digo, que "el que repudiare á su mujer, fuera de causa de fornicación, hace que ella adultere; y el que se casare con la repudiada, comete adulterio. 33 Además habéis oído que fué dicho oá los antiguos: "No te perjurarás; mas pagarás al Señor tus juramentos. 34 Mas yo os digo: "No juréis en ninguna manera: ni por el cielo, porque es el trono de Dios; 35 Ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalem, porque es "la ciudad del gran Rey. 36 Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer un cabello blanco ó negro. 37 Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
« ElőzőTovább »