Oldalképek
PDF

La obra entre

15 Empero si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no andas conforme á la caridad. "No arruines con tu comida á aquél por el cual Cristo murió. 16 No sea pues blasfemado vuestro bien: 17 Que el reino "de Dios no es comida ni bebida, sino justicia y paz y gozo por el Espíritu Santo. 18 Porque el que en esto sirve á Cristo, agrada á Dios, y es acepto á los hombres. 19 Así que, "sigamos lo que hace á la paz, y á la "edificación de los unos á los otros. 20 No destruyas la obra de Dios por causa de la comida. Todas las cosas á la verdad son limpias; "mas malo es al hombre que come con escándalo. 21 Bueno es no comer carne, "ni beber vino, ni nada en que tu hermano tropiece, ó se ofenda, ó sea debilitado. 22 ¿Tienes tú fe? Tenla para contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena á sí mismo con lo que aprueba. 23 Mas el que hace diferencia, si comiere, es condenado, porque no comió por fe: y todo lo que no es de fe, es pecado.

CAPÍTULO 15

Ao que, "los que somos más firmes debemos sobrellevar las "flaquezas de los flacos, y no agradarnos á nosotros mismos.

2 Cada uno de nosotros "agrade á su prójimo en bien, "á edificación. 3 "Porque Cristo no se agradó á sí mismo; antes bien, como está escrito: "Los vituperios de los que te vituperan, cayeron sobre mí.

4 Porque "las cosas que antes fueron escritas, para nuestra enseñanza fueron escritas; para que por la paciencia, y por “la consolación de las Escrituras, tengamos espeIa IlZa.

ROMANOS 15

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors]

los Gentiles

6 Para que concordes, á una boca glorifiquéis "al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.

7 Por tanto, “sobrellevaos los unos á los otros, como también Cristo nos sobrellevó, para gloria de Dios. 8 Digo, pues, que “Cristo Jesús fué hecho ministro de la circuncisión por la verdad de Dios, para confirmar las promesas hechas á los padres, 9 Y para que los Gentiles glorifiquen á Dios por la misericordia; como está escrito: Por tanto yo te confesaré entre los Gentiles, Y cantaré á tu nombre. 10 Y otra vez dice: "Alegraos, Gentiles, con su pueblo. 11 Y otra vez: "Alabad al Señor, todos los Gentiles, Y magnificadle, todos los pueblos. 12 Y otra vez dice Isaías: oEstará la raíz de Jessé, Y el que se levantará á regir los Gentiles: Los Gentiles esperarán en él. 13 Y el Dios de esperanza os llene de todo gozo y paz creyendo, para que abundéis en esperanza por la virtud del Espíritu Santo.

14 Empero ocierto estoy yo de

o vosotros, hermanos míos, que aun

vosotros mismos estáis llenos de bondad, llenos de todo conocimiento, de tal manera que podáis amonestaros los unos á los otros. 15 Mas os he escrito, hermanos, en parte resueltamente, como amonestándoos por ola gracia que de Dios me es dada, 16 “Para ser ministro de Jesu

cristo á los Gentiles, ministrando

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[blocks in formation]

22 Por lo cual aun he "sido impedido muchas veces de venir á Vosotros. 23 Mas ahora no teniendo más lugar en estas oregiones, oy deseando ir á vosotros muchos años ha, 24. Cuando partiere para España, iré á vosotros; porque espero que pasando os veré, y que seré llevado de vosotros allá, si empero antes hubiere gozado de vosotros. 25 Mas ahora “parto para Jerusalem á ministrar á los santos. 26 Porque "Macedonia y Acaya tuvieron "por bien hacer una colecta para los pobres de los santos que están en Jerusalem. 27 Porque les pareció bueno, y son deudores á ellos; "porque si los Gentiles han sido hechos participantes de sus bienes espirituales, deben también ellos servirles en los carnales. 28 Así que, cuando hubiere concluído esto, y les hubiere consignado oeste fruto, pasaré por vosotros á España. 29 Y sé "que cuando llegue á vosotros, llegaré con abundancia de la bendición del evangelio de Cristo. 30 Ruégoos empero, hermanos, por el Señor nuestro Jesucristo, y por la caridad del Espíritu, "que

ROMANOS 15

[ocr errors]

y 21. 19. Ga. 2.8.

h 1 Co. 3.10. 2 Co. 10. 13, 15, 16.

i Is. 52. 15.

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

b cp. 1.13.

c cp. 1.11.

d 2 Co. 1.11.

Col. 4. 12.

[ocr errors]

finales

[blocks in formation]

oor vosotros por la voluntad de Dios, y

que sea recreado juntamente con

[ocr errors]

33 Yoel Dios de paz sea con todos Amén.

CAPÍTULO 16

ENoooooooo empero á Febe nuestra hermana, la cual es diaconisa de la iglesia que está en "Cencreas:

2 Que la recibáis en el Señor, "como es digno á los santos, y que la ayudéis en cualquiera cosa en que os hubiere menester; porque ella ha ayudado á muchos, y "á mí mismo.

3 Saludad oá Priscila y á Aquila, mis coadjutores en Cristo Jesús;

4 (Que pusieron sus cuellos por mi vida; á los cuales no doy gracias yo solo, mas aun todas las iglesias de los Gentiles;)

5 Asimismo á la iglesia de su casa. Saludad á Epeneto, amado

mío, que es "las primicias de Acaya io, en Cristo.

6 Saludad á María, la cual ha

[ocr errors]
[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

ROMANOS 16

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors]

a cp. 1.8. y 1 Ti. 1.17.

disensiones

[merged small][ocr errors]
[ocr errors]

pater, mis parientes.

22 Yo Tercio, “que escribí la epístola, os saludo en el Señor.

23. Salúdaos "Gayo, mi huésped, y de toda la iglesia. Salúdaos "Erasto, tesorero de la ciudad, y el hermano Cuarto.

24 La gracia del Señor nuestro Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.

25 Y al que "puede confirmaros

3."según mi evangelio y la predicaa ción de Jesucristo, "según la re9 velación del misterio encubierto desde tiempos eternos,

26 Mas manifestado ahora, "y por las Escrituras de los profetas, se

gún el mandamiento del Dios eterno, declarado á todas las gentes 19. para que obedezcan á la fe;

27 Al solo "Dios sabio, sea gloria por Jesucristo para siempre. Amén.

« ElőzőTovább »