Oldalképek
PDF
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[merged small][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]
[blocks in formation]

alumbra á todo hombre que viene"

á este mundo. 10 En el mundo estaba, y oel mundo fué hecho por él; y el mundo no le conoció. 11 A lo "suyo vino, y los suyos no le recibieron. 12 Mas "á todos los que le recibieron, dióles potestad de ser hechos hijos de Dios, á los que creen en su nombre: 13 Los cuales o no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, mas de Dios. 14. Y "aquel Verbo *fué hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos "su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad. 15 Juan dió testimonio de él, y

[ocr errors][ocr errors]

clamó, diciendo: Este es del que yo decía: "El que viene tras mí,

c Mt. 3.11.

[ocr errors]
[ocr errors]

16 Porque de su oplenitud to

mamos todos, y gracia por gra13. C1a.

17 Porque la ley por Moisés fué

[ocr errors]
[ocr errors]

unigénito Hijo, que está en el "seno del Padre, él le declaró.

19 Y éste es el testimonio de

12. Juan, cuando los Judíos enviaron de Jerusalem sacerdotes y Levi

tas, que le preguntasen: ¿Tú, quién eres?

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

para que demos respuesta á los

ue nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo? 23 Dijo: "Yo soy la voz del que clama en el desierto: Enderezad el camino del Señor, como dijo Isaías profeta. 24. Y los que habían sido enviados eran de los Fariseos. 25 Y preguntáronle, y dijéronle: ¿Por qué pues bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el profeta? 26 Y Juan les respondió, diciendo: "Yo bautizo con agua; mas en

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]
« ElőzőTovább »