Poems

Első borító
Roberts Brothers, 1896 - 200 oldal

Részletek a könyvből

Kiválasztott oldalak

Tartalomjegyzék

I
II
11
III
13
IV
14
V
15
VI
16
VII
17
VIII
18
LXXXVI
106
LXXXVII
108
LXXXVIII
109
LXXXIX
110
XC
112
XCI
113
XCII
114
XCIII
115

IX
19
X
20
XI
21
XII
22
XIII
23
XIV
25
XV
26
XVI
27
XVII
28
XVIII
29
XIX
30
XX
31
XXI
32
XXII
34
XXIII
35
XXIV
36
XXV
37
XXVI
38
XXVII
39
XXVIII
40
XXIX
41
XXX
42
XXXI
43
XXXII
44
XXXIII
45
XXXIV
46
XXXV
47
XXXVI
49
XXXVII
50
XXXVIII
51
XXXIX
52
XL
53
XLI
54
XLII
55
XLIII
56
XLIV
57
XLV
58
XLVI
59
XLVII
60
XLVIII
61
XLIX
62
L
63
LI
64
LII
65
LIII
66
LIV
67
LV
68
LVI
69
LVII
70
LVIII
71
LIX
73
LX
74
LXI
75
LXII
76
LXIII
78
LXIV
79
LXV
80
LXVI
81
LXVII
82
LXVIII
83
LXIX
85
LXX
86
LXXI
87
LXXII
88
LXXIII
89
LXXIV
90
LXXV
91
LXXVI
92
LXXVII
93
LXXVIII
94
LXXIX
95
LXXX
97
LXXXI
99
LXXXII
101
LXXXIII
102
LXXXIV
103
LXXXV
105
XCIV
116
XCV
117
XCVI
119
XCVII
120
XCVIII
121
XCIX
122
C
123
CI
124
CII
125
CIII
127
CIV
128
CV
130
CVI
131
CVII
132
CVIII
133
CIX
134
CX
136
CXI
137
CXII
139
CXIII
140
CXIV
141
CXV
142
CXVI
143
CXVII
144
CXVIII
145
CXIX
146
CXX
147
CXXI
148
CXXII
149
CXXIII
150
CXXIV
151
CXXV
152
CXXVI
153
CXXVII
154
CXXVIII
155
CXXIX
156
CXXX
157
CXXXI
158
CXXXII
159
CXXXIII
160
CXXXIV
161
CXXXV
162
CXXXVI
163
CXXXVII
164
CXXXVIII
165
CXXXIX
166
CXL
167
CXLI
168
CXLII
169
CXLIII
170
CXLIV
171
CXLV
172
CXLVI
173
CXLVII
174
CXLVIII
175
CXLIX
176
CL
177
CLI
178
CLII
179
CLIII
180
CLIV
181
CLV
182
CLVI
183
CLVII
184
CLVIII
185
CLIX
186
CLX
188
CLXI
189
CLXII
190
CLXIII
191
CLXIV
192
CLXV
193
CLXVI
195
CLXVII
196
CLXVIII
197
CLXIX
198
CLXX
200

Más kiadások - Összes megtekintése

Gyakori szavak és kifejezések

Népszerű szakaszok

184. oldal - I heard a fly buzz when I died. The stillness in the room Was like the stillness in the air Between the heaves of storm. The eyes around had wrung them dry, And breaths were gathering firm For that last onset when the king Be witnessed in the room. I willed my keepsakes, signed away What portion of me be Assignable; and then it was There interposed a fly With blue uncertain stumbling buzz Between...
26. oldal - My life closed twice before its close; It yet remains to see If Immortality unveil A third event to me, So huge, so hopeless to conceive, As these that twice befell. Parting is all we know of heaven, And all we need of hell.
168. oldal - I felt a Funeral, in my Brain, And Mourners to and fro Kept treading - treading - till it seemed That Sense was breaking through And when they all were seated, A Service, like a Drum Kept beating - beating - till I thought My Mind was going numb And then I heard them lift a Box And creak across my Soul...
29. oldal - There is no frigate like a book To take us lands away, Nor any coursers like a page Of prancing poetry. This traverse may the poorest take Without oppress of toll; How frugal is the chariot That bears a human soul!
58. oldal - The Brain - is wider than the Sky For - put them side by side The one the other will contain With ease - and You - beside...
139. oldal - This World is not Conclusion. A Species stands beyond Invisible, as Music But positive, as Sound It beckons, and it baffles Philosophy - dont know And through a Riddle, at the last Sagacity, must go To guess it, puzzles scholars To gain it, Men have borne Contempt of Generations And Crucifixion, shown Faith slips - and laughs, and rallies Blushes, if any see Plucks at a twig of Evidence...
27. oldal - WE never know how high we are Till we are called to rise ; And then, if we are true to plan, Our statures touch the skies.
37. oldal - I felt a Cleaving in my Mind As if my Brain had split I tried to match it - Seam by Seam But could not make them fit.
103. oldal - Then, as horizons step, Or noons report away, Without the formula of sound, It passes, and we stay: A quality of loss Affecting our content, As trade had suddenly encroached Upon a sacrament.
62. oldal - What soft, cherubic creatures These gentlewomen are! One would as soon assault a plush Or violate a star. Such dimity convictions, A horror so refined Of freckled human nature, Of Deity ashamed, — It's such a common glory, A fisherman's degree! Redemption, brittle lady, Be so ashamed of thee.

Bibliográfiai információk