Obras v.10, 10. kötet |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 40 találatból.
9. oldal
... ingenio , y pretendiendo tocarle por mas antiguo la oposicion de Cáte- dras , para vencer el embarazo , que se ofre- ció de un uso negativo en contrario , todos los informes de aquella Universidad , conociendo lo que á la enseñanza de ...
... ingenio , y pretendiendo tocarle por mas antiguo la oposicion de Cáte- dras , para vencer el embarazo , que se ofre- ció de un uso negativo en contrario , todos los informes de aquella Universidad , conociendo lo que á la enseñanza de ...
19. oldal
... opinion muy alta de su ingenio , que despues con el aumento de los años desempeñó tan aventajadamente , que des- gajándose los ramos de su talento , fue mayor la B 2 DE QUE VEDO . 19 ballero del Orden de Santiago, y Caballerizo ...
... opinion muy alta de su ingenio , que despues con el aumento de los años desempeñó tan aventajadamente , que des- gajándose los ramos de su talento , fue mayor la B 2 DE QUE VEDO . 19 ballero del Orden de Santiago, y Caballerizo ...
21. oldal
... ingenio tan dilatado , que no pudiendo contenerse entre los límites naturales , sobresalia con admiracion de sus Maestros ; de que sumamente se alegraba su madre , que á imitacion de la del Grande Agustino Santa Monica , echaba de ver ...
... ingenio tan dilatado , que no pudiendo contenerse entre los límites naturales , sobresalia con admiracion de sus Maestros ; de que sumamente se alegraba su madre , que á imitacion de la del Grande Agustino Santa Monica , echaba de ver ...
25. oldal
... ingenio , los progresos que habia hecho en este idio- , y > le escribió de Lobayna el año de 1605 animándole á tomar la defensa del Príncipe de los Poëtas Griegos Homero ; y le asegura que no podia tomar argumento mas digno , ni mas ...
... ingenio , los progresos que habia hecho en este idio- , y > le escribió de Lobayna el año de 1605 animándole á tomar la defensa del Príncipe de los Poëtas Griegos Homero ; y le asegura que no podia tomar argumento mas digno , ni mas ...
29. oldal
... ingenio del Orbe . Y el año de 1625 , dedicando á Don Francisco el Pa- negyrico del Emperador Julian al Sol , que de Griego traduxo en elegante Latin , le llama Hijo de Apolo , y hermano de las Musas y luego , llevado de un entusiasmo ...
... ingenio del Orbe . Y el año de 1625 , dedicando á Don Francisco el Pa- negyrico del Emperador Julian al Sol , que de Griego traduxo en elegante Latin , le llama Hijo de Apolo , y hermano de las Musas y luego , llevado de un entusiasmo ...
Gyakori szavak és kifejezések
admiracion afrenta alabanza alma amigos ánimo Aristóteles Ateistas autem bestias blasones buenos calamidad castigo Christo cielo cion Claudiano corazon cosas cuerpo culpa decir delinqüente desprecio despues Deus dexa dice dió Divina Providencia dixit dixo doctísimo doctos Duque ejus Eliú empero enim entendimiento envidia Esaú escribió exem Fenix Francisco de Quevedo gusanos habia habla hæc halla Hebreo hereges hijos hizo honra humana impíos ingenio inmortalidad juzga letras libro llama Lucano Magestad malos mente mihi Moysen muere muerte muger muladar mundo Nápoles negar ojos Orden de Santiago paciencia padece Padre Pagnino palabras Parafrastes parece pecado persecucion persuadir phantasia pluma podia Psalmo quæ Quál quam quán quando quánto quid quiere quiso quod razon Reyno Santo Satanás Séneca siendo sincél sunt super tambien tenia Tertuliano Texto tierra tóteles tuvo Varon verdad vers virtud vivir Vulgata
Népszerű szakaszok
101. oldal - Retirado en la paz de estos desiertos, con pocos pero doctos libros juntos, vivo en conversación con los difuntos y escucho con mis ojos a los muertos. Si no siempre entendidos, siempre abiertos o enmiendan, o fecundan mis asuntos; y en músicos callados contrapuntos al sueño de la vida hablan despiertos.
492. oldal - El hombre en la dicha no se conoce; en la desdicha ninguno le conoce. Peor enfermedad es aquella que esta. Disfamada cosa es la calamidad: no hay hombre á quien muchos no se la deseen ; y no son menos los que viéndole en ella no se la crezcan: raros son los benignos al caído. Del que padece nadie da causa tan fea que no sea creída. Es colérica la envidia, no aguarda informaciones. La mala intención más quiere suplir los testigos que examinarlos.
102. oldal - A este sexo ha debido siempre el mundo la pérdida y la restauración, las quejas y el agradecimiento. Es la mujer compañía forzosa que se ha de guardar con recato, se ha de gozar con amor, y se ha de comunicar con sospecha. Si las tratan bien, algunas son malas. Si las tratan mal, muchas son peores.
371. oldal - Hannibal et stantes Collina turre mariti. nunc patimur longae pacis mala, saevior armis luxuria incubuit victumque ulciscitur orbem. nullum crimen abest facinusque libidinis, ex quo paupertas Romana perit.
154. oldal - Dice Mercurio Trimegisto, antiguo teólogo (en el Pimandro), que « el amor del cuerpo es causa de la muerte, y que quien no aborreciere el cuerpo no se podrá amar...
149. oldal - , no porque le hay, sino porque se detuvieron en los males de acá, teniéndolos por bienes. Y que él se alegrase con la muerte y la tuviese por descanso, en la primera lamentación suya lo dice, cuando se queja de que nació, y maldice el día de su nacimiento.
92. oldal - Estudia en el osar deste mozuelo, descaminado escándalo del polo : para probar que descendió de Apolo, probó, cayendo, descender del cielo. ^ No revuelvas los huesos sepultados; que hallarás más gusanos que blasones, en testigos de nuevo examinados. Que de multiplicar informaciones, puedes temer multiplicar quemados...
191. oldal - Óyele, y verás que su discurso, á pesar de la altura y profundidad, ha escudriñado los claustros del cielo, y acechado los más callados pasos de sus luces y la recatada inclinación...
317. oldal - ... la piedad y misericordia el precio, y no á las minas; que el rico es el que tiene para dar, y el pobre el que guarda para tener ; que este es bolsa, y no rico, y en vez de ser poderoso, es desapoderado; que es laguna de los bienes del mundo, donde están presos y detenidos en ocio inútil, dejando sedientas las plan tas y confesándolo estantío con el olor, el cieno y la cria de sabandijas inmundas.
30. oldal - Don Lorenzo Ramírez de Prado , Caballero de la Orden de Santiago , del Consejo Real de...