Oldalképek
PDF
ePub

ΙΩΑΝΝΟΥ ΜΟΝΑΧΟΥ ΚΑΙ ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΥ ΕΥΒΟΙΑΣ

ΛΟΓΟΣ ΕΙΣ ΤΑ ΑΓΙΑ ΝΗΠΙΑ ΤΑ ΕΝ ΒΗΘΛΕΕΜ ΑΝΑΙΡΕΘΕΝΤΑ
ΚΑΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΡΑΧΙΑ

JOANNIS MONACHI ET PRESBYTERI EUBENSIS

SERMO IN SS. INNOCENTES IN BETHLEEM INTERFECTOS ET IN RACHEL
(ANG. MAI, Cl. Auct. t, X, p. 570.)

α'. [Cod. p. 21 6.] Πάλιν ὁ τάλας ἐγὼ τὸν νοῦν Α ἐπὶ τὴν Βηθλεὲμ ἐκπετάσαι βούλομαι, καὶ τὰ ἐν αὐτῇ ἐπὶ Ηρώδου του παιδοκτόνου παρανόμως ἐκτελεσθέντα τῇ ἐννοίᾳ τῆς θεωρίας στηλιτεύσομαι δόγ ματα. Φόβου γὰρ καὶ δακρύων ἡ τοιαύτη ἔρευνα γέμει· οὐκ ἡμετέρῳ φόβῳ, ἀλλὰ τῶν τότε μητέρων, τῶν μακαρίων ἐκείνων παίδων, ὧν ὁ Ἡρώδης ζητῶν τὸν γεννηθέντα βασιλέα, τοὺς μηδὲν ἠδικηκότας παῖδας, ἄωρος ἀδίκως δρεπάνη ἐξεθέρησεν. Τοῦτο γὰρ μου τὸν νοῦν προετρέψατο, καὶ ὡς ἐν ὀφθαλμοῖς ἀρτίως ὁρῶ τὸν παράνομον Ηρώδην μεμηνότα καὶ σκυθρωπὸν, ἐπὶ τοῦ ἀδίκου αὐτοῦ θρόνου καθεζόμενον, καὶ πλείονος ξίφους τὴν τούτου καρδίαν ἠκος νημένην, καὶ πρὸς ἀνταρσίαν εὐτρεπιζόμενον τοῦ Βασιλέως τῶν βασιλευόντων καὶ Κυρίου τῶν κυριευόντων, δι' οἱ βασιλεῖς βασιλεύουσιν, καὶ τύραννοι Β κρατοῦσι γῆς. Ἡ διαβολὴ γὰρ τῶν παρανόμων Ἰουδαίων, καὶ ὁ θυμὸς τοῦ ἐχθίστου καὶ ἀποστάτου Πρώδου, οὐ μόνον τὴν Βηθλεέμ, ἀλλὰ καὶ τὴν Ἱε ρουσαλὴμ ἐμόχλευσεν. Ὅτι οὖν ὁ δείλαιος ἐκεῖνος ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν σοφῶν Μάγων, ιλιγγιᾷ καὶ ἀλλοιοῦται, ταράττεται τῇ μορφῇ, καὶ τῇ καρδίᾳ δειλιά ῥητορεύει πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς, καὶ φρατρια άζει μετὰ τῶν Φαρισαίων νόμον ἀναγινώσκεσθαι ἐπιτρέπει, καὶ προφήτας ερμηνεύεσθαι προστάττει. Αφρων, καὶ κακούργε, καὶ ῥᾳδιουργὲ, εἰ νόμος καὶ προφῆται τὸν γεννηθέντα Βασιλέα ἄνωθεν ἔρχεσθαι προεκήρυξαν, σὺ τί μάτην ταράττῃ ; Ταράττῃ μὲν, οὐκ ἰσχύεις δέ. Ταράττῃ, ἀλλ ̓ εἰς ἑαυτὸν συντριβήσεις. Οὐκ ἤκουσας ἐν τῇ βίβλῳ τῶν Ψαλμῶν, ὅτι μάτην ταράσσεται πᾶς ἄνθρωπος ζῶν; Καὶ τί τούτου ματαιότερον ὅτι διώκεις τὸν ἀκατάληπτον ; Ανομε καὶ παράφρων, καὶ τοὺς παῖδας ἐκκόρεις, τὸν Βασιλέα οὐ καταλήψῃ. Εἰ ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆ ται ἐν Βηθλεὲμ Βασιλέα ἀθάνατον γεννᾶσθαι χρημα τίζουσιν, σὺ τοὺς ἀνευθύνους παῖδας τί ἀνελεῖς; Καὶ ἡ μὲν σὴ διάνοια προγέγραπται διὰ τοῦ προφήτου Ιερεμίου λέγοντος· Φωνὴ ἐν Ραμᾷ ἠκούσθη, θρῆνος, καὶ κλαυθμὸς, καὶ ὀδυρμός πολύς· Ραχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσίν. Μὴ ἐὰν ἀποκτείνῃ τοὺς παῖδας ὁ Βασιλεὺς στρατόπεδον οὐχ ἕξει ; "Η ἐν τῇ παρανόμῳ σου καρδίᾳ λογίζεις, ὅτι πάντως ἐκ τῶν ἀποκτεινομένων παίδων εἷς ἐστιν ὁ Βασιλεύς; Εἰ παντὸς τοῦ κόσμου τοὺς παῖδας ἀποκτείνεις, τοῦ

In Bethleem iterum ego miser animum intendere volo,ibique edicta ab infantium interfectore Herode impie lata vivida expositione notare. Timore et enim et lacrymis plena est talis indagatio, timore non nostro, sed illorum beatorum infantium, matrum quarum innocentes pueros gladius iujuste messuit, cum natum regem quæreret Herodes. Hoc etenim animum meum provocavit, et quasi oculis meis video impium Herodem insanientem vultuque tetrico, iniquo throno insidentem, et multis gladiis corde exagitato, festinantemque contra insurrectionem Regis regum et Domini dominantium, per quem reges regnant et principes terræ dominantur. Non Bethleem modo, sed et Jerusalem turbaverunt impiorum calumnia Judæorum, et inimicissimi prævaricatorisque Herodis furor. Postquam igitur timidus ille princeps a sapientibus Magis illusus est, vertigine laborat, immutatur, turbatur et in corde timet. Summis sacerdotibus causam dicit, init cum Pharisæis societatem; legem legi permittit, prophetasque interpretari jubet. Insipiens, improbe et maleficentissime, si lex et prophetae nati regis adventum prædixerunt, cur frustra turbaris? Turbaris quidem, sed nihil vales. Turbaris, sed in teipsum contereris. Nonne audisti in libro Psalmorum quod in vanum conturbatur omnis homo vivens? Et quid magis vanum quam persequi eum qui comprehendi nequit. Inique et insipiens, etiamsi infantes occideris, regem non comprehendes. Si lex et prophetæ regem immortalem in Bethleem nasciturum prædicant, tu quare insontes pueros interimis? Intentionem tuam jam ante scripsit Jeremias propheta dicens : Vor in Rama audita est, ploratus et ululatus multus; Rachel plorans filios suos, et noluit consolari quia non sunt 1. Num si pueros interfeceris exercitum non habebit rex? Vel in impio corde tuo cogitasti quod ad summum unus ex pueris interfectis erit rex? Nec si orbis universi pueros occideris, nati regis imperium finem habebit. O amentiam! O iniqui regis inhumanam sententiam ! O regis impietatem ! Ad quem confugient si ab eo vim patiantur a quo justum judicium accipere deberent injustitia affecti ?

4 Jerem. xxxi, 15 ; Matth. I, 18.

[ocr errors]

τεχθέντος Βασιλέως ἡ βασιλεία τέλος οὐκ ἔχει. Ω τῆς ἀνοίας! ὦ παραδίκου βασιλέως ἀνηλέως κρίσις [ ὦ παρανομία βασιλέως ! παρ ̓ οὗ ἔμελλον ἀδικούμενοι κρίσιν δικαίαν λαμβάνειν, τυραννούμενοι ποῦ ἀπελεύσονται ;

O Bethleem sancta, non per Regis nativitatem Α β'. 'Ω Βηθλεὲμ ἁγία, ὅτι οὐ μόνον ὑπὸ τοῦ τεχ A tantum es sanctificata, sed etiam per sanguinem puerorum injuste interemptorum duplicem reportasti sanctificationem. Recogito enim Herodem, copias mittentem, militum duces caventes ne ullus infans ipsos celetur, matres exspectantes dum cernerent infantium crudelissimam necem, portas urbium occlusas, vicos a militibus circumventos, exitusque platearum occupatos, milites gladiis districtis, ut canes, rabie percitos circumcurrentes, privatos cives iuclusos, et unumquemque interrogatum quonam loco essent, cui eorum, et ubi tunc temporis puer natus esset; parentes inscriptos, ne mas e conspectu subriperetur; irruerunt enim ut aquila in prædam cadaveris, ne mas ab oculis tolletur: patresque metum regis reformidantes, quasi ex vino temulenti ebriique, nesciebant quid " agerent; matres autem suum quæque infantem suscipientes, iram iniqui regis fugere festinabant, multæque inter eas, veluti passerculum suum unicum puerum inter ulnas tenentes, aliæ vero duos, ut agnellos gementes vagientesque, bajulantes fugitabant, enses aspicientes coruscos, istum fugiebant, aliique occurrebant. Aliquando vero tentant offerre militibus pecuniam ; lamentantes sic dicebant: Adjuro te per legem Mosis, commiserationem induere, quia etiam te mater genuit, forsanque uxorem et liberos habes. Nulla alia mihi est spes vel res, hic est solus mihi infans, accipito aureum ornamentum parcitoque meo puero.

θέντος Βασιλέως ἡγιάσθης, ἀλλὰ καὶ ἀπὸ τοῦ αἵμα τος τῶν ἀδίκως ἐκκοπέντων παίδων, διπλοῦν τὸν ἁγιασμὸν ἐκομίσω· κατανοῦ γὰρ τὸν Ἡρώδην, τὰ στρατεύματα ἀποστέλλοντα, τοὺς στρατοπαιδάρχας μηχανωμένους μή πως πώποτε παῖς ἀποκρυβῇ αὐτοὺς, τὰς μητέρας ἐκδεχομένας θεωρῆσαι τῶν νηπίων τὸν ἔχθιστον θάνατον, πύλας τῶν πόλεων ἀποκλειομένας, τὰς κώμας ὑπὸ τῶν στρατευμάτων κυκλουμένας, τὰς δὲ ἐξόδους τῶν πλατειῶν φρουρουμένας, τους στρατιώτας ξιφήρεις ὥσπερ κύνας λυττῶντας καὶ περιτρέχοντας, ἰδιώτας ἐναποκλείστους γενομένους, καὶ ἑκάστους αὐτῶν ἐπερωτωμένους περὶ τῶν τόπων ὅπου ἦσαν, τίς καὶ ποῦ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παῖδα ἐγέννησε, τοὺς γονεῖς ἀπογραφομένους, μή πως ἄῤῥεν ἀποκρυβῇ ἐξ ὀφθαλμῶν αὐτῶν. Ἐξῆλθον Β γὰρ ὥσπερ ἀετὸς ἐπὶ βορὰν πτώματος, ὅπως τε μὴ ἀποκρυβῇ ἐξ ὀφθαλμῶν ἄῤῥεν. Καὶ οἱ μὲν πατέρες τὸν φόβον τοῦ βασιλέως δεδιότες, ὥσπερ ἐξ οἴνου ἐκ παντὸς τρόμου μεμεθυσμένοι, οὐκ ᾔδεισαν τὸ τί διαπράξονται· αἱ δὲ μητέρες λαβοῦσαι ἑκάστη το ἴδιον νήπιον, τὸν θυμὸν τοῦ παρανόμου βασιλέως ἀποδράσαι ἔσπευδον· καὶ πολλαὶ μὲν ἐξ αὐτῶν, ὥσπερ στρουθίον ἀπὸ ἑνὸς παιδὸς ἐν ταῖς ἀγκάλαις κατέχουσαι, ἄλλαι δὲ καὶ ἀπὸ δύο, ὥσπερ ἀρνία ἀποδυρώμενα καὶ κλαυθμυρίζοντα, βαστάζουσαι ἀποτρέχειν ἔσπευδον· καὶ ὁρῶσαι τὰ ξίφη ἀπὸ αστράπτοντα, τοῦτον διέφευγον, καὶ εἰς ἄλλον περιο ἐπιπτον. Ἔσθ ̓ ὅτε δὲ καὶ χρήματα πειρῶνται διδόναι πρὸς τοὺς στρατιώτας· ἀποδυρώμενοι ταῦτα ἔλεγον· Ορκίζω σε κατὰ τοῦ νόμου Μωϋσέως, κτῆσαι σπλάγχνα οἰκτιρμῶν, ὅτι καὶ σὲ μήτηρ ἐγέννησεν· ἔσθ' ὅτε δὲ καὶ γυναῖκα καὶ παῖδας ἔχεις· οὐκ ἔστιν μοι ἄλλη ἐλπὶς ἢ ὑπόστασις, ἢ μόνον τὸ νήπιον τοῦτο· λάβε ὁλκὴν χρυσίου καὶ φεῖσαί μου τοῦ παιδός.

τρυ

Quibus non ea ferentibus, sed instar accipitris . γ. Τῶν δὲ μὴ ἀνεχομένων, ἀλλ' ὥσπερ ιεράκων immisericorditer irrumpentibus in turtures vel – teneras columbas, aut veluti lupis agnos diripientibus, vclutive leonibus teneros vitulos ex uberibus juvencarum rapientibus et non parcentibus,necesse est matres circumplecti manibus et ulnis cervices puerorum, istosque sævos satellites adjurare: Adjuro te, vir, per eum qui ex incunabulis eduxit te adolescentem ; trucida me primum, dein hunc infantem in ulnis meis. Ille vero iniquus invidia metuque impotens princeps speculatores pone mittens,jubebat quærere utrum,pecunia accepta,alicui pepercissent; ne parentes nati regis donis allicientes milites impellant ad insurrectionem. Ii vero ex mandatis excitabant illos interfectores qui, his auditis, magis ac magis studio ebulliebant. Licet autem isto spectaculo non adfuerim, abhinc enim D septingenti quadraginta et quatuor anni elapsi sunt, ex ortu Christi septingenti anni et quatuor; ab infantium autem cæde septingenti quadraginta duo anni; quasi vero huc assistens, sic ista in mentem subeunt, et videre mihi videor istum cru

ἀνηλεῶς ἑπταμένων κατὰ νεοττῶν περιστερῶν ἢ προ γόνων, ἢ ὥσπερ λύκων ἄρνας διαρπαζόντων, ἢ ὡσε περ λεόντων ἀπαλὰ μοσχάρια ἐκ μασθῶν μητέρων διαρπαζόντων καὶ μὴ φειδομένων, ἀνάγκη τὰς μητέρας περιπλέκειν, ἅμα χειρῶν τὰς ὠλένας αὐτῶν τοῖς αὐχέσι τῶν νηπίων, καὶ κατορκίζειν τοὺς ἀνό μους ἐκείνους στρατιώτας· Ορκίζω σε, ἄνθρωπε, εἰς τὸν αὐξήσαντά σε ἐκ βρέφους ἄνδρα τέλειον· ἀπό κτεινον δὴ ἐμὲ πρῶτον, καὶ τότε τὸ νήπιον ἐν ταῖς ἀγκάλαις μου. Εχθρὸς τῆς δικαιοσύνης ἐκεῖνος τῷ ζήλῳ καὶ δειλία ὑπερμεθύσας, σκοπευτὰς κατώπι σθεν ἀποστέλλων, παρήγγελλεν ἄρα μή τι χρήματα λαβόντες τινὶ ἐφείσαντο· μὴ οἱ γονεῖς τοῦ γεννηθέν τος Βασιλέως δώροις ἐκμειλίξαντες τοὺς στρατιώτας, καὶ πρὸς ἀνταρσίαν ἐμοὶ αἱρεθήσουσιν. Οἱ δὲ ἀποστελλόμενοι τὰ αὐτὰ παρενόχλουν τοῖς φονευταῖς ἐκείνοις· κακείνοι ταῦτα ἀκούοντες ὑπὲρ που ρισσοῦ τῷ ζήλῳ κατεμέθυσαν. Καὶ νῦν εἰ καὶ οὐκ ἤμην περιών, ἐστὶν γὰρ ἀπὸ τότε ἔτη ἤδη τέσσαρα καὶ τεσσαράκοντα καὶ ἐπτακόσια, ἀπὸ μὲν τῆς παρουσίας Χριστοῦ ἔτη ἑπτακόσια τεσσαράκοντα

τέσσαρα (1), ἀπὸ δὲ τῆς παιδοκτονίας ἔτη ἑπτακόσια A τεσσαράκοντα δύο· ἀλλ ̓ ὡς παρὼν ἐκεῖ, οὕτως ταῦτά μοι κατὰ νοῦν πάρεισιν, καὶ ὡς θεωρῶν εἰμι τὸν ἔχε θιστον βασιλέα Ἡρώδην τῷ θυμῷ ζέοντα, τοὺς μετ γιστᾶνας αὐτοῦ παραμυθουμένους αὐτὸν, τοὺς φονεῖς τὰ δάκρυα τῶν πατέρων μὴ ἐλεοῦντας, τὰ νήπια μὴ οἰκτείροντας, ἀλλὰ τῶν μὲν τὰς κεφαλὰς ἀποτέμνοντας, τῶν δὲ ταῖς μητράσιν κατεχουσῶν, καὶ μὴ βουλομένων ἀφιέναι ἐν ταῖς ἀγκάλαις αὐτῶν ταῖς μαχαίραις ἀναλίσκοντας αὐτῶν τὰ νήπια. Αλλοι δὲ κατεμέριζον αὐτὰ ἔμπροσθεν τοῖς γεννήσασιν, καὶ ἕτεροι κρατοῦντες τοῖς ποσὶ ἐν ταῖς πέτραις ἐξεδάφιζον, καὶ οὕτως τῶν κροτάφων αὐτῶν τῇ γῇ σκορπιο ζομένων, ταῖς ἐλεειναῖς μητράσιν οὐκ ἦν παράκλης σις· ποῖαν γὰρ καὶ παραμυθίαν εἶχον ἔχειν ἔν ἑαυταῖς ὁρῶσαι ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτῶν τὸν ἄωρον θάνατον; τὰ ἱμάτια αὐταῖς τοῖς αἵμασιν καταβαφέντα στήθει διανοίας, τὰ στέρνα τῷ πόνῳ τῶν γα λακτοροίων τρυχώμενα, ταῖς θηλαῖς τὰ ἱμάτια αὐτοῖς καταβρέχουσαι· καὶ αἱ μὲν ἐξ αὐτῶν διετεῖς παῖδας ἐθρήνουν, καὶ ἄλλαι ἐνιαυσιαίους, καὶ ἄλλαι καιροῦ καὶ ἡμίσεως, καὶ λοιπὸν κατωτέρω. ἀπὸ διετοὺς γὰρ ἦν τὸ πρόσταγμα τοῦ δειλαίου καὶ παρανόμου Ηρώδου, καὶ ὅσοι ἐγεννήθησαν πρὸ μιᾶς ἡμέρας τοῦ ἐναγοῦς ἐκείνου προστάγματος.

delem regem Herodem stimulantem sui ipsius proceres consiliarios, interfectores lacrymas patrum non miserantes, nec pueris parcentes, sed aliorum colla cædentes, aliorum matribus resistentibus,negantibusque abire,cum viderent infantes in ulnis casos gladiis. Alii milites discerpebant eos sub oculis parentum ; alii, pede eos corripientes, in petras allidebant, sicque temporibus eorum humi dispersis, nulla erat matribus solatio ; quodnam enim solatium afferri potuisset illis necem continuam cernentibus? Vestimenta cruore in pectoribus aspersa; pectoraque contusione mammarum læsa : matres lacte vestimenta puerorum tingentes; quarum aliæ pueros biennes lugebant, aliæ vero anniculos, aut dimidii temporis, denique adhuc minoris ; biennio enim proficiscebatur decretum diri et iniqui HeB rodis, et ab istis qui unum ante diem erant nati ante horrendum istum decretum.

C

O sententia lacrymis plena! o infantes prorsus innocentes, utque barbari hostes trucidati! o sanguis super terra profusus, et sicut pluvia in ea pinguefactus! o funestam falcem quæ ante tempus messis mediis choris arva occupasti! o matrum luctus et suspiria multusque plangor, in quibus nullum erat solatium! Harum enim omnium matrum, in unius lamentatione propheta obscure prædixit; dicit enim : Ploratus et ululatus multus : Rachel plorans filios suos et noluit consolari quia non sunt; et, ne unius tantum nomine hoc pueri occiderentur, minime; imo multæ fuerunt matres Rachel nominata; sed quandoquidem mater matrum erat Jacob Rachel, ideo propheta nomen veteris Rachel ob puerorum futuram messem obque de illis lamentationes, antea proclamavit. Planctibus igitur suspiriisque plena erat mens. Quis enim non feat una cum illis matribus ? quodve cor non in ejulatus erumpat pro talibus ini. quis ictibus ? vel quis de balbutie illorum beatorum infantium cogitans non lacrymabitur? Videntes enim enses contra ipsos vibratos, utque a feris e sinu matrum arrepti ad istos clamabant dicebantque : Dimitte me, vir; quo me abducis? non te cognosco ; ignoro quis sis; non tu mihi es pater, aut frater, aut avunculus, aut patruus ; nondum cognoverunt cur e terra surgat eorum vita. O scelus aquatilis serpentis, innocentium puerorum carnem devorantis, ac non satiati! Cum enim cædes infantium peracta fuisset sine commiseratione, metu atque insania quærebat adhuc genitum regem, ac indesinenter suspirabat ac tremescebat, dum anima ejus ab ipso ablata esset.

δ'. Ω ἐννοίας δακρύων πεπληρωμένης ! "Ω μα καρίων παίδων μηδὲν ἠδικηκότων, καὶ ὡς πολεμίων βαρβάρων κατασφαζομένων ! ὢ αἱμάτων ἀδίκως ἐπὶ τῆς γῆς ἐκχεομένων, καὶ ὥσπερ ὄμβρων ἐν αὐτῇ πιανθέντων ! ὢ δρεπάνης ὀλεθρίου πρὸ καιροῦ τοῦ θέρους ἐν ἀκμῇ τοῦ χοροῦ τὰς ἀρούρας αἰχμαλωτησάσης 1 ὦ μητέρων θρῆνος καὶ στεναγμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολὺς, ἐν ᾧ οὐκ ἦν παράκλησις οὐδεμία. Τούτων γὰρ πασῶν τῶν μητέρων, εἰς μιᾶς ὀδυρμόν προφήτης αἰνιγματοδῶς προεφήτευσεν. Θρήνος γάρ, θησὶν, καὶ καὶ κλαυθμός, ὀδυρμός πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσίν· καὶ μὴ μιᾶς μόνον τῷ ὀνόματι τούτῳ τὰ τέκνα κατεσφάγησαν, οὐχί· ἀλλὰ πολλαὶ Ῥαχὴλ ἐκαλοῦντο· ἀλλ ̓ ἐπειδὴ μήτηρ τῶν μητέρων ἦν ἡ τοῦ Ἰακὼβ Ραχήλ, διὰ τοῦτο ὁ προ φήτης τὸ ὄνομα τῆς πάλαι Ραχήλ διὰ τὸ μέλλον θέρος τῶν νηπίων, καὶ τὴν περὶ τούτων θλίψιν, πόῤῥωθεν ἀνήγγειλεν. Κοπετῶν τοίνυν καὶ στεναγ μῶν πλήρης ἡ ἔννοια· τίς γὰρ μὴ θρηνήσειεν μετὰ τῶν μητέρων ἐκείνων ; ἢ τίς σπλάγχνα οικτειρμῶν οὐκ ἐκτήσατο ἐπὶ τῇ τοιαύτῃ ἀδίκῳ πληγῇ ; ἢ τίς τοῦ ψελλισμοῦ τῶν μακαρίων ἐκείνων ἐνθυμούμενος οὐ πληρωθήσεται δακρύων ; ὁρῶντα γὰρ τὰ ξίφη κατ' αὐτῶν ἀκοντιζόμενα, καὶ ὡς ὑπὸ θηρίων ἀγρίων ἐκ τῶν κόλπων τῶν μητέρων ἀποσπώμενα πρὸς D αὐτοὺς ἀπεφθέγγοντο καὶ ἔλεγον· "Αφες με, ἄν θρωπε, ποῦ με ἀπάγεις; οὐ γνωρίζω σε· οὐκ οἶδα τίς εἶ· οὐκ εἶ σὺ οὔτε πατήρ μου, οὔτε ἀδελφὸς, οὔτε μητράδελφος, οὐ πατράδελφος, καὶ οὐκ ἔγνωσαν ὅπως, οὐδὲ διὰ τί ἐκ τῆς γῆς ἐπαίρεται ἡ ζωὴ αὐτ τῶν. Ὦ παρανομία τοῦ βυθίου δράκοντος, τὰς σάρ κας τῶν ἀναιτίων παίδων βεβρωκότος, καὶ μὴ ἐμ πλησθέντος. Ἔτι γὰρ καὶ τῆς παιδοκτονίας ἀνηλεῶς γενομένης, δειλίᾳ καὶ ἀπονοίᾳ ἔτι ζητῶν ἦν τὸν τεχθέντα βασιλέα· καὶ οὐκ ἐπαύσατο στένων καὶ τρέμων, ἕως οὗ ἡ ψυχὴ αὐτοῦ ἀφαιρέθη ἀπ' αὐτοῦ.

ΝΟΤΑΕ.

(1) Hic docet auctor se vixisse medio sæculo Christi octavo.

Hic igitur Dominus in Evangeliis notans Judæo- A
rum insaniam, Jerusalem dixit: O Jerusalem quæ oc-
cidis prophetas ; ego vero dico sancta Bethleem,non
incriminans, sed glorificans : Bethleem, Bethleem
ubi genitus est Christus rex magnus, tu quæ ultra
purpuram regiam et byssum, recepisti beatorum
puerorum sanguinem, primum sanctificata fuisti
Christo in finibus tui nato,imo in tuis finibus,sed in
teipso venientem ut mundum salvete Virginis ilibus
exeuntem prima recepisti Primogenitum omnium
creaturarum,et omnium Conditorem ; posteriorem.
que sanctificationem recepisti sanguinem innocen-
tium ac beatorum puerorum. Illi enim sunt vere
innocentes, quorum, ut agnorum simplicium san-
guis pro nostro Creatore est effusus. O beatos
innocentes legis Dominica haud inscios, et in lege
illius ad eum pergentes! o pullos rationales pru-
dentium turturum ac simplicium columbarum,non
secundum legem Deo oblatos! Sed gratia Christi,
pro eo innocenti illorum sanguis effusus erat. O
vitulos secundum prophetas, e vinculis solutos in
quibus erant victuri, et præ latitia exsultantes,
quibuscum Christus noster Deus partem et hære-
ditatem nobis concedet, quia ad eum pertinet de-
cus, gloria, et adoratio et honor nunc, semper et
per omnia sæcula sæculorum. Amen.

ε'. Ἐκεῖ μὲν οὖν ὁ Κύριος ἐν Εὐαγγελίοις στηλι
τεύων τὴν τῶν Ἰουδαίων ἄνοιαν, τῇ Ἱερουσαλήμ
ἔφη· Ἱερουσαλὴμ ἡ ἀποκτείνουσα τοὺς προφήτες
ἐγὼ δέ φημι τῇ ἁγία Βηθλεὲμ, οὐχὶ στηλιτεύων, ἀλλὰ
δοξάζων· Βηθλεὲμ, Βηθλεέμ, ἐν ᾗ ἐγεννήθη ὁ Χρι
στὸς ὁ μέγας Βασιλεὺς, ἡ ὑπὲρ πορφύραν βασιλικήν
καὶ βύσσον, δεξαμένη τὰ τῶν μακαρίων νηπίων
αἵματα, πρῶτον μὲν ἡγιάσθης ἐν τοῖς ὁρίοις σου
τεχθέντος, καὶ οὐκ ἐν τοῖς ὁρίοις σου, ἀλλ ̓ ἐν σοὶ αὐτ
τῇ, τὸν ἐλθόντα ἵνα σώσῃ τὸν κόσμον, ἐκ παρθενικών
λαγόνων προελθόντα πρώτη δεξαμένη τὸν πρωτότοκον
πάσης τῆς κτίσεως, καὶ Δημιουργὸν τῶν ἁπάντων
καὶ δεύτερον ἁγιασμὸν ἐδέξω τὰ αἵματα τῶν ἀμώμων
καὶ μακαρίων παίδων· αὐτοὶ γὰρ εἰσιν ἀληθῶς ἄμω
μοι· ὧν τινων ὡς ἀρνίων ἀκάκων τὸ αἷμα ὑπὲρ τοῦ
η ποιήσαντος ἡμᾶς ἐξεχύθη. Ω μακαρίων ἀμώμων των
B
τὸν νόμον Κυρίου μὴ ἀναγνωσάντων, καὶ ἐν τῷ νόμῳ
αὐτοῦ πρὸς αὐτὸν πορευθέντων ! Ω νεοσσών λογικών
σοφῶν τρυγόνων καὶ ἀκεραίων περιστερῶν, τῶν οὐχ
νομικῶς προσενεχθέντων τῷ Θεῷ, ἀλλὰ χάριτι Χρι-
στοῦ, ὑπὲρ αὐτοῦ τοῦ ἀμωμήτου τοῦ αἵματος αὐτῶν
ἐκχυθέντος! Το μοσχαρίων προφητικῶς ἐκ τῶν δε

σμῶν ὧν ἔμελλον πράττειν ἀνεθέντων, καὶ ἐν ἀγαλ
λιάσει σκιρτούντων μεθ' ὧν Χριστὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν
μερίδα καὶ κλῆρον δώσει ἡμῖν· ὅτι αὐτῷ πρέπει
δόξα, τιμὴ, προσκύνησις καὶ μεγαλοπρέπεια, νῦν καὶ
ἀεὶ, καὶ εἰς τοὺς σύμπαντας αἰῶνας τῶν αἰώνων. Αμήν.

INDICES ANALYTICI.

INDEX RERUM

QUÆ IN DISSERTATIONIBUS DAMASCENICIS ET VITA S. JOANNIS DAMASCENI CONTINENTUR.

Revocatur Lector að litteras numerales inter uncos positas in textu.

Quæ astericis notantur, ad Vitam. S. Joannis Damasceni spectant.

A

Abdelmelichus Chalipha, vii, ann.

Acœmetæ monachi Nestorio addicti, LVIII. Supposito-
rum variis auctoribus operum conditores suspecti, LI,

LIVIII.

Ægyptii orthodoxi azymos panes obtulisse feruntur,

LXXXIII.

Alexander auctor orationis de S. Barnaba, quo ævo
scripserit, LIX.

Alexander Hierapolitanus Nestorii fautor, L.

Alcuini ætate Romana Ecclesia azyma offerebat,LXXXVI.
Amphilochius Sidensis Chalcedonensi syuodo refracta-
rius, XLV.

Ammonius Alexandrinæ scholæ magister, XLVII.Ju-
lianum Halicarnassensem assumpta Pauli Samosateni
persona enecat, ibid. Ejus ætas ostenditur, ibid.

Anastasius II Antiochenus homiliarum in Hexaeme-
ron auctor, XLVII

*Anastasius Petri Damasceni successor, xxi, ann.
Anathematismi Gregorio Thaumaturgo suppositi, Apol-
linaristis reddendi sunt, XXXVII.

Anselmi Cantuariensis de Spiritus sancti processione
tractatus, V, ΣΙΧ.

Anselmus Havelbergensis cum Græcis solemne collo-
quium habuit, xx, LXXXV.

Apollinarii operum index ab ejus discipulo Timotheo
conscriptus, xxxιν, seqq. Εjus familiares locutiones,
XXXV, et seqq. Ejusdem epistola ad Dionysium Corinthi
episcopum, xxx v.

Apollinarius auctor illius dicti, Uuam Dei Verbi natu-
ram incarnatam, xxxit, et seqq. Id Cyrillus ab Athana-
sio profectum putavit, ibid.

Articuli ad sarciendam unionem utriusque Ecclesiæ ab
Innocentio IV et Alexandro IV probati, xxI.

Athanasii non est expositio fidei de incarnatione ad
Jovianum, xxx. Est Apollinarii, xxxi.

Athanasio suppositum opus, Quod unus sit Christus,
XLIII. Apollinarista fetus est, ibid. Item opus aliud de
incarnatione Dei Verbi, contra Paulum Samosalenum,
ibid. Cur præfixum his libris Athanasii nomen, conjec-
tatio, xLiv.

Auctor orationis De iis qui in file dormierunt, non
existimavit gentiles idolalatriæ et aliis sceleribus addi-
clos, fuisse liberatos a Domino dum descendit ad infe-
ros, XLV. Auctor sermonis De Philocosmis accurate non
scripsit de Joanne Damasceno, II, ann.

[blocks in formation]

Colyba pro defunctis, LXIX.

Concilium Barense de Græcorum schismate, xix. Lug-
dunense, xxi. Florentinum, xxvI.

'Constantini Copronymi error duplex perstrictus a
Joanne Damasceno, xx, ann. Ejus in sanctum convicia,
ibid.

Constantinus Melitiniota, et Gregorius Metochita Joan-
nis Becci socii, XXIV, XXV.

Constantinus Monomachus schismati assentitur, xvI.
Qua de causa, ibid.

'Cosmas melodus Joannis Damasceni socius, vII, et
ann. Hoc adhortante libros Joannes scripsit, xx. Fit
episcopus Majumensis, ibid., ann.

Cosmas monachus Italus, Joannis Damasceni præce-
ptor, v. ECalabria adductus erat, ann.3, In monasterium
secedit, VIII.

Cycli R. Samuelis, et R. Adder, LXXVI.
Cyclus astronomicus veterum Judæorum habetur in
libro qui Pirchei Eliezer nuncupatur, LXXVI.

Cyrillus Alexandrinus Spiritum ex Filio procedere
multis in locis docet, 1, et seqq. Huic Theodoretus per-
peram adversatus est, ibid Sententiam non mutavit, II.
Ejus libri quatuor contra Theodorum Mopsuestenum,
XXXIII, et seqq.Genuini erant, xxxvII. In Dionysii li-
bris diserte non legit, unam Dei Verbi naturam incar-
nalam, Dec eos agnovit,IL.Ejus de una Dei Verbi na-
tura incarnata sensus male a quibusdam intellectus,
ibid. Ab errore Monophysitico alienus, ibid.

Cyrillus Hierosolymitanus utrarumque Catechesium
auctor asseritur, LXIX. Cathechesis ejus mystagogica
quinta ab Eustratio Presbytero Constantinopolitano ci-
tata, ibid.

Cyrus Egeota diversus a Cyro Acometa, L. Diver-
sus a Cyro Germanicia Episcopo, LII. Vide præf. no XX.

D

Damianus Alexandrinus novus Sabellius, XLII.
Deivirilis operatio a pseudo-Dionysio invecta, XLI. Cur
tandem a Catholicis admissa, ibid.

Demetrius Bulgarornm archiepiscopus Latinorum azy.
ma non prorsus improbat, LXXXIX.

Διδάσκαλος οἰκουμενικός, quis. x.

Dionysii Areopagitæ non sunt libri qui ejus nomine
circumferuntur, xxxvII.

Dionysii Petavii de ultimo Domini Paschate sententia,
LXXIV. Judæorum morem duos dies continuos festivos
agentium Christo recentiorem esse contendit. LXXIV.
Nestorii impietatem Apollinario perperam attribuit ex
Theodoreto, x.

Diaphantus Alexandrinus Algebram reperit, vit, ann.
Dioscorus ab Eutychis errore non descivit, XL.

E

Ebionite a quo nomen habuerunt, xcm. Duplicis ge-
neris, ibid. Eorum dogma præcipuum, ibid.

Elias Hierosolymitanus patriarcha sanctissimus, XXI,.
ann. Ejus sedem Theodorus nequissimus rapit, ibid.
Epiphanii de ultimo Domini Paschate sententia,LXXIV
Defenditur, LXXVIII.

Epiphanius Spiritus sancti a Filio quoque processio-
nem docet, I.

Epistola ad Cæsarium monachum coutra Apollinaristas
puros scripta non est, sed adversus Eutychianos, XLVIII.
In hac impugnantur,qui naturam unam in Christo post
unitionem dicebant, ac Deum Verbum esse passum,ibid.,
et XLIX. Ex Nestorii patrouis fuit ejus auctor, ibid. Chal-
cedouensi synodo recentior, ibid. Nestorianorum dicta
et placita retinet ac tuetur, L. Dissentit a Joanne Chry-
sostomo, ibid. Ex Acometarum factione fuit, LI.

Epistola Dionysio Alexandrino subjecta tanquam ad
Paulum Samosatenum scripta esset, XLVI. Ejus auctor in-
corrupticola, ibid. Imo Julianus Halicarnassensis, aut
Gaianus, XLVII.

Epistola Felicis papæ nomine perperam invecta, Apol-
linarii, aut cujusdam Apollinarista fetus est, XXXVI.

Epistolæ de interpolatione hymui Trisagii variis aucto
ribus suppositæ, LVI. Harum auctor Nestorianarum par.
tium patronus, Deum Verbum ac unum de Trinitate pas-
sum data opera inficiatur, LVII.

Erechthius Antiochiæ Pisidiæ episcopus Monophysita-
rum præcursor, XLV. Ejus orationis fragmentum, ibid.
Evangelista conciliautur in iis quæ de postremo Chri-
sti Pas hate scripserunt, LXXIX.

Euthymius Zygabenus schismaticus, XII, xc.
Eutyches a Cyrillo dissensit, XLI. Pseudo-Athanasii,
et aliorum spurios libros laudavit,ibid. Ejus error,xxxix.
Christi carnem celo lapsam negavit, ibid.

Expositio fidei inter opera sancti Justini, non est Ju-
stiui Siciliæ episcopi, Lix. Eutychiaua hæresi recentior
est, XL. Scripta est ab homine errore Nestorii imbuto,
ibid.Nestorianorum locutionibus scatet, LXII. Pars ter-
tia est prolixioris operis contra Judæos ac gentiles, LXII.

F

Filius auctor, fons Spiritus sancti, 1 A Filio accipere,
et a Filio procedere idem, ibid.

Felicis Papa III ad Petrum Fullonem Aracium, et Ze-
nonem epistolæ spuriæ, Lv. Ad Fullonem nunquam amice
scripsit, LVI.

Florentinæ synodi definitio, XXIX. Exitus, ibid.

G

Gamaliel astronomicarum supputationum studiosus et
vindex, LXXVI. Has contra Sadducæo tuetur, LXXVIII.
Georgius Scholarius in concilio Florentino formulam
unionis scribit,xxvi. Ea rejecta unioni adversatur, xxvIII.
Alter non fuit Georgius Scholarius, xxix. Latinis ali-
quando favit, xxx. Pro Latinis scripsit adversus Gemi-
stum Plethonem de processione Spiritus sancti, ibid.
Sententiam mutat, ibid. Fit Patriarcha Constantinopoli-
tanus, ac Gennadii nomen assumit, ibid. Unionis auctor
esse voluit, ibid. Ejus adversus Latinos libri duo, ibid.
et seqq. Concedit tandem Spiritum esse Patris et Filii
amorem, et esse a Patre et Filio, xxx. Transsubstan-
tiationis mysterium diserte docuit, ibid.

*Germanus CP. a Leone Isauro solio pulsus, x, ann.
Germanus II. CP. patriarcha contra Latinorum azyma
scripsit, LXXXIV.

Gregorii M. Dialogi a Græcis corrupti, xi. Docuit Spi-
ritum ex Filio procedere, ibid., et seqq.

Gregorii Thaumaturgi confessio fidei a Græcis schis-
maticis corrupta, 11.

Gregorius Cyprius patriarcha CP. Joanni Becco et
unioni infensus, XXIV. Tomum edit de processione Spi-
ritus sancti qui dissidiorum inter Græcos causa fuit, xxv.
Hæresim Palamitarum præformavit, ibid. Vide Præfa-
tionem, n. XX.

Gregorius Nazianzenns Dionysii libros non laudavit,

XXXVIII.

Gregorius Nyssenus Spiritum sanctum esse põμz et
imaginem Filii docet, 1.

Gregorius Palamas schisma firmat, xxv. A Philotheo
CP. inter sanctos relatus, ibid.

Græci Armenis infensi propter panes azymos, LXXXII.
Judaicorum morum nescii, LXXXI. In concilio Florentino
de Azymis non disputarunt,xc. Cum Latinis consentiunt
in statuendo animarum post mortem expurgandarum
loco, LXVII. Imo ignem purgatorium ex toto non reji-
ciunt, LXVIII. Igue naturali torquenda esse impiorum
post judicium corpora credunt, ibid. Quibus diebus et
quibus ritibus pro defunctis precentur, ibid. Spiritum
per Filium procedere retinuerunt, v.

« ElőzőTovább »