Oldalképek
PDF
ePub

el camino: por eso levantará su cabeza'.

SALMO CX. Las obras del Señor son admirables, así en el Antiguo como en el Nuevo Testamento.

Aleluya.

1 O Señor, loarte he con todo mi corazon en la sociedad de los justos, y en la iglesia ó congregacion.

2 Grandes son las obras del Señor: esquisitas para todos sus fines'.

3 Gloria es y magnificencia cada obra suya: y su justicia permanece firme por los siglos de los siglos. 4 Memoria eterna dejó de sus maravillas: misericordioso y compasivo es el Señor :

5 ha dado alimento á los que le

temen.

7 para darle la herencia de las naciones: las obras de sus manos son verdad y justicia 5.

8 Fieles é invariables son todos sus mandamientos: confirmados en todos los siglos; y fundados en la verdad y justicia.

9 Envió la redencion" á su pucblo: estableció para siempre su alianza.

Santo y terrible es el Nombre del Señor.

10 El temor del Señor es el principio ó la suma de la sabiduria.

Sabios son todos los que o❤ bran con este temor" : su alabanza dura por los siglos de los siglos.

SALMO CXI. Feliz es el hombre que teme á Dios; aunque sea aborrecido de los impios.

Se acordará siempre de su a- Aleluya: del regreso de Aggéo y

lianza :

6 manifestará á su pueblo las obras de su poder;

de Zacarías.

I Bienaventurado el hombre que teme al Señor y que toda su aficion

terra multorum. 7 De torrente in via bibet; propterea exaltavit caput.

Alleluia. CX.

1 Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo; in consilio justorum, et congregatione. 2 Magna opera Domini; exquisita in omnes voluntates ejus. 3 Confessio et magnificentia opus ejus; et justitia ejus manet in sæculum sæculi. 4 Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus; 5 escam dedit timentibus se. Memor erit in sæculum testamenti sui; 6 virtutem operum suorum annuntiabit populo suo: 7 ut det illis hereditatem gen. tium; opera manuum ejus, veritas et judicium. 8 Fidelia omnia mandata ejus; confirmata in sæculum sæculi, facta in veritate et æquitate. 9 Redemp◄ tionem misit populo suo; mandavit in æternum testamentum suum. Sanctum et terribile nomen ejus; 10 initium sapientiæ timor Domini. Intellectus bonus omnibus facientibus eum; laudatio ejus manet in sæculum sæculi. Alleluia, reversionis Aggæi et Zachariæ. CXI.

O la carrera de su vida mortal. Y será glorificado; y á su Nombre se postrarán todas las criaturas, asi en el cielo como en la tierra, y en los in-, fiernos. 30 ejecutadas á la perfeccion, y proporcionadas al fin que en ellas se propuso su altísima Providencia. O fidelidad en las promesas.. 5 Véase Justicia. O un Redentor. Literalmente habla de la redencion de los judios cautivos en Egipto; pero alegórica y principalmente de la redencion universal de los hombres, que hizo Jesu-Cristo. Los que obran dirigidos por el temor son los, verdaderamente sábios é inteligentes.

[blocks in formation]

la pone en cumplir sus manda- taleza será exaltada con gloria.

mientos.

2 Poderosa será sobre la tierra la descendencia suya: bendita será la generacion de los justos.

3 Habrá en su casa gloria y riquezas, y su justicia durará eternamente.

4 Ha nacido entre las tinieblas la luz para los de corazon recto; el misericordioso, el benigno, el justo.

5 Dichoso es el hombre que se compadece, y dá prestado al pobre; y que dispensa sus palabras con discrecion:

6 porque este tal jamas resbalará. 7 El justo vivirá eternamente en la memoria de Dios y de los hombres; no temerá al oir malas nuevas".

[blocks in formation]

10 Verálo el pecador, y se irritará; rechinará los dientes, y se consumirá; pero los deseos y esfuerzos de los pecadores se desvanecerán como el humo.

SALMO CXII. Digracion amorosa del Dios Altísimo para con los humildes.

Aleluya.

[blocks in formation]

1 Beatus vir, qui timet Dominum: in mandatis ejus volet nimis. 2 Potens in terra erit semen ejus; generatio rectorum benedicetur. 3 Gloria et divitiæ in domo ejus; et justitia ejus manet in sæculum sæculi. 4 Exortum est in tenebris lumen rectis; misericors, et miserator, et justus. 5 Jucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in judicio: 6 quia in æternum non commovebitur. 7 In memoria æterna erit justus; ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino, 8 confirmatum est cor ejus; non commovehitur donec despiciat inimicos suos. 9 Dispersit, de. dit pauperibus; justitia ejus manet in sæculum sæculi, cornu ejus exaltabitur in gloria. 10 Peccator videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet; desiderium peceatorum peribit.

Alleluia. CXII.

1 Laudate, pueri, Dominum, laudate nomen Domini. 2 Sit nomen Domini he nedictum, ex hoc nunc, et usque in sæculum. 3 A solis ortu usque ad occasum, laudabile nomen Domini. 4 Excelsus super omnes gentes Dominus, et super coelos gloria ejus. 5 Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat, et humilia respicit in cœlo et in terra? 7 Suscitans à terra inopem, et de stercore erigens pauperem: 8 ut collocet eum cum principibus,

'Puede traducirse: no temerá la mala fama; ó tambien, las malas lenguas. S. Agustin lo entiende del fuego eterno. Mat. XXV. 41. Segun el hebréo : 0 siervos del Señor, alabad, alabad el Nombre del Señor. Véase Muchacho.

humildes en el cielo y en la tierra, 7 Levanta del polvo de la tierra al desvalido, y alza del estercolero al pobre,

8 para colocarle entre los Príncipes, entre los Príncipes de su pueblo.

9 El á la muger, ántes estéril, la hace vivir en su casa alegre al verse rodeada de hijos.

SALMO CXIII. Grandeza de Dios en

los prodigios con que libró á su pueblo. Vanidad de los ídolos. Aleluya.

I Cuando Israel salió de Egipto, al partir la casa de Jacob de en medio de aquel pueblo estrangero',

2 consagró Dios á su servicio al pueblo de Judá; y estableció su imperio en Israel.

[merged small][ocr errors][merged small]

da la gloria,

2 para hacer brillar tu misericordia y tu verdad: á fin de que ja · mas digan los gentiles: ¿Dónde está su Dios?

3 Nuestro Dios está en los cielos: él ha hecho todo cuanto quiso. 4 Los ídolos de las naciones no son mas que plata y oro, obra de

3 El mar le vió, y hechó á huir: las manos de los hombres. el Jordan volvió hácia atrás.

4 Los montes brincaron de gozo como carneros, y los collados como corderitos.

5 ¿Qué tienes tú, ó mar, que asi has huido; y tú, ó Jordan, por qué has vuelto atrás ?

5 Boca tienen, mas no hablarán; tienen ojos, pero jamás verán. 6 Orejas tienen, y nada oirán; narices, y no olerán.

7 Tienen manos, y no palparán; pies, mas no andarán; ni articularán una voz con su garganta.

cum principibus populi sui. 9 Qui habitare facit sterilem in domo, matrem filiorum lætantem.

Alleluia. CXIII.

1 In exitu Israel de Egypto, domus Jacob de populo barbaro: 2 facta est Judæa sanctificatio ejus, Israel potestas ejus. 3 Mare vidit, et fugit; Jordanis conversus est retrorsum. 4 Montes exultaverunt ut arietes, et colles sicut agni ovium. 5 Quid est tibi mare quod fugisti; et tu Jordanis, quia conversus es retrorsum? 6 Montes exultastis sicut arietes, et colles sicut agni ovium. 7 A facie Domini mota est terra, à facie Dei Jacob. 8 Qui convertit petram in stagna aquarum, et rupem in fontes aquarum.

1 NON NOBIS, DOMINE, NON NOBIS; sed nomiui tuo da gloriam. 2 Super misericordia tua, et veritate tua; ne quando dicant Gentes: Ubi est Deus corum? 3 Deus auten noster in cœlo: omnia quæcumque voluit, fecit. 4 Simulachra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum. 5 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt. & Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt. 7 Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture

Véase Bárbaro. En el hebréo comienza aqui otro Salmo. Pero en los Seteuta, como en la Vulgata, solo comienza nueva numeracion de versos.

[ocr errors]

8 Semejantes sean á estos idolos los que los hacen, y cuantos ponen en ellos su confianza.

9 La casa de Israel colocó en el Señor su esperanza; el Señor es su amparo y su proteccion.

10 La casa de Aaron esperó en el Señor; el Señor es su amparo y su proteccion,

I I En el Señor han esperado los que le temen Ꭹ adoran': el Señor es su amparo y su proteccion.

12 Acordóse de nosotros el Señor, y nos bendijo.

Señor; mas la tierra la dió á los hijos de los hombres.

17 O Señor, no te alabarán los muertos, ni cuantos descienden al sepulcro.

18 Nosotros sí, los que vivimos, bendecimos al Señor desde ahora, y por todos los siglos.

SALMO CXIV. Accion de gracias á Dios por su auxilio en un grande peligro.

Aleluya.

1 Amé al Señor, seguro de que

Bendijo á la casa de Israel, ben- oirá la voz de mi oracion”. dijo á la casa de Aaron.

13 Bendijo á todos los que temen al Señor, asi á los pequeños, como á los grandes.

14 Aumente el Señor sobre vosotros sus bendiciones, sobre vosotros y sobre vuestros hijos.

15 Benditos seais vosotros del Señor, el cual hizo el cielo y la tierra.

16 El cielo empírco es para el

2 Porque se dignó inclinar hácia mí sus oidos; y así le invocaré en todos los dias de mi vida.

3 Cercáronme mortales angustias, me embistieron los horrores del infierno, ó sepulcro.

Me hallé en medio de la tribulacion y del dolor;

4 é invoque el Nombre del Señor.

Libra, ó Señor, el alma mia,

suo. 8 Similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis. 9 Domus Israel speravit in Domino: adjutor eorum et protector eorum est. 10 Domus Aaron speravit in Domino: adjutor eorum et protector eorum est. 11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adjutor eorum et protector eorum est. 12 Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis. Benedixit domui Israel, benedixit domui Aaron. 13 Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus. 14 Adjiciat Dominus super vos; super vos, et super filios vestros. 15 Benedicti vos à Domino, qui fecit cœlum et terram. 16 Coelum coeli Domino: terram autem dedit filiis hominum. 17 Non mortui laudabunt te, Domine; neque omnes qui descendunt in infernum. 18 Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc unc et usque in sæculum.

Alleluia. CXIV.

1 Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meæ. 2 Quia inclinavit aurem suam mihi: et in diebus meis invocabo. 3 Circumdederunt me dolores mortis; et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni 4 et nomen Domini invocavi. O Domine, libera animam meam : 5 misericors Dominus, et justus, et Deus noster miseretur. 6 Custodiens parvu

De cualquier nacion que sean. Coloss. III. v. 11. a Dios debe ser amado por su bondad, r aun prescindiendo de los beneficios que nos ha hecho; pero la caridad no esclure todo aquello que sirve para escitarla, como son los beneficios que el Señor nos hace. Sto. Tomas 2. 2. quæst. XXVII. a. 3.

5 Misericordioso es el Señor, y é invocaré el Nombre del Señor.

justo compasivo es nuestro Dios.

6 El Señor guarda á los pequeñuelos yo me humillé, y él me sacó á paz y á salvo.

7 Vuelve, ó alina mia, á tu sosiego; ya que el Señor te ha favorecido tanto.

[ocr errors]

14 Cumpliré al Señor mis votos en presencia de todo su pueblo. 15 De gran precio es en los ojos del Señor la muerte de sus santos. 16 O Señor, siervo tuyo soy, siervo tuyo, é hijo de esclava tnya.

Tú rompiste mis cadenas:

8 Pues él ha librado de la muerte á mi alma, ha enjugado mis lágrimas, y apartado mis pies del precipicio. 9 Acepto seré yo al Señor en la vista de todo su pueblo, region de los vivos.

17 á tí ofreceré yo un sacrificio de alabanza, é invocaré el Nombre del Señor.

SALMO CXV. Accion de gracias á
Dios por sus beneficios.

[blocks in formation]

18 Cumpliré mis votos al Señor á

19 en los átrios de la Casa del Señor, en medio de tí, ó Jerusalen.

SALMO CXVI. Judíos y gentiles deben alabar á Dios por haberles dado el Mesías prometido.

Aleluya.

Alabad al Señor, naciones todas de la tierra: pueblos todos cantad sus alabanzas.

2 Porque su misericordia se ha confirmado sobre nosotros; y la verdad del Señor permanece eter

13 Tomaré el cáliz' de la salud, namente.

los Dominus: humiliatus sum, et liberavit me. 7 Convertere anima mea in requiem tuam quia Dominus benefecit tibi. 8 Quia eripuit animam meam de morte, oculos meos à lacrymis, pedes meos à lapsu. 9 Placebo Domino in regione vivorum.

Alleluia. CXV.

10 Credidi; propter quod locutus sum: ego autem humiliatus sum nimis. 11 Ego dixi in excessu meo: Omnis home mendax. 12 Quid retribuam Domino, pro omnibus quæ retribuit mihi? 13 Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo. 14 Vota mea Domino reddam coram omni populo ejus: 15 pretiosa in conspectu Domini mors sauctorum ejus. 16 O Domine, quia ego servus tuus, ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea: 17 tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo, 18 Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi ejus; 19 in atriis domus Domini, in medio tui Jerusalem.

Alleluia. CXVI.

1 Laudate Dominum omnes Gentes: laudate eum omnes populi. 2 Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus: et veritas Domini manet in

æternum.

[ocr errors]

II. Cor. 1V. v. 13. Rom.X. v. 10. -Luc. XII. v. 8. Ley para dar gracias a Dios. Véase Caliz.

Prescrito por la

« ElőzőTovább »