The holy Bible, from the authorized tr., with a comm. and critical notes by A. Clarke, 6. kötetAdam Clarke 1817 |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 100 találatból.
i. oldal
... Rome , it may be thought needless to carry it any farther down : but as there is some reason to believe , that he visited Rome a second time , and suffered martyrdom there about A. D. 64 or 65 ; and as learned men have agreed that the ...
... Rome , it may be thought needless to carry it any farther down : but as there is some reason to believe , that he visited Rome a second time , and suffered martyrdom there about A. D. 64 or 65 ; and as learned men have agreed that the ...
v. oldal
... Rome , in order to an intended journey into Spain : and when he says to the Corinthians , I will come to you when I pass through Macedonia , 1 Cor . xvi . 5. and yet confesses in his second epistle , 2 Cor . i . 15 , 16 , 17. that he ...
... Rome , in order to an intended journey into Spain : and when he says to the Corinthians , I will come to you when I pass through Macedonia , 1 Cor . xvi . 5. and yet confesses in his second epistle , 2 Cor . i . 15 , 16 , 17. that he ...
xi. oldal
... Rome by Cardinal Caraffa , fol . 1587. The second volume of this MS . contains the New Testament . It is a most ancient and valuable MS . and is supposed to be older than the Codex Alexandrinus ; and to have been written some time in ...
... Rome by Cardinal Caraffa , fol . 1587. The second volume of this MS . contains the New Testament . It is a most ancient and valuable MS . and is supposed to be older than the Codex Alexandrinus ; and to have been written some time in ...
xv. oldal
... Rome , fol . 1591 , which was probably made from the Greek . 2. The version printed in the Paris and London Polyglotts ; but in the latter with additions and corrections . This also was made from the Greek , and not from the Syriac or ...
... Rome , fol . 1591 , which was probably made from the Greek . 2. The version printed in the Paris and London Polyglotts ; but in the latter with additions and corrections . This also was made from the Greek , and not from the Syriac or ...
xx. oldal
... Rome in 1588 , but not published till 1593. This , though stamped with the infallible authority of the Pope , apostolicâ nobis à Domino , tradita auctoritate ; to be the authentic Vulgate , which he stiles perpetuò valituram ...
... Rome in 1588 , but not published till 1593. This , though stamped with the infallible authority of the Pope , apostolicâ nobis à Domino , tradita auctoritate ; to be the authentic Vulgate , which he stiles perpetuò valituram ...
Gyakori szavak és kifejezések
A. D. cir Abraham according Acts ancient apostle appears Barnabas believe blessings blood brethren Cæsar Cæsarea called CCII CCIX chapter Christ Jesus Christian church circumcision Codex Beza consequence Corinth covenant dæmons dead death disciples divine doctrine Ephesus Epistle eternal evil Exod faith father favour flesh Gentiles glory God's gospel grace Greek hath heart heathen Holy Ghost Holy Spirit honour Idus Isai Israel Jerusalem Jesus Christ Jewish Jews John Josephus Judea Julius Cæsar justified king kingdom Lord Jesus Luke Matt means mercy Messiah Moses nation NOTES ON CHAP obedience Olymp Paul persecution person Peter preached promise prophets received religion resurrection righteousness Roman Rome Sadducees salvation sanhedrin Saul Scriptures Septuagint shew signifies sins soul supposed Syriac temple Testament thee things thou tion truth unto Verse Version Vulgate whole word worship
Népszerű szakaszok
12. oldal - Then Peter said, Silver and gold have I none ; but such as I have give I thee : In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.
xxiv. oldal - BLESSED Lord, who hast caused all holy Scriptures to be written for our learning; Grant that we may in such wise hear them, read, mark, learn, and inwardly digest them, that by patience, and comfort of thy holy Word, we may embrace, and ever hold fast the blessed hope of everlasting life, which thou hast given us in our Saviour Jesus Christ.
28. oldal - Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul ; and I of Apollos ; and I of Cephas ; and I of Christ.
i. oldal - Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
31. oldal - And he became very hungry, and would have eaten ; but while they made ready, he fell into a trance, and saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet, knit at the four corners, and let down to the earth ; wherein were all manner of four-footed beasts of the earth and wild beasts and creeping things, and fowls of the air. And there came a voice to him ; Rise, Peter, kill and eat.
3. oldal - Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know...
8. oldal - And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.
1. oldal - Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law; to whom we gave no such commandment...
6. oldal - And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison : and he smote Peter on the side, and raised him up, saying. Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.
3. oldal - That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God; but the children of the promise are counted for the seed.