Mit mondanak mások - Írjon ismertetőt
Nem találtunk ismertetőket a szokott helyeken.
Más kiadások - Összes megtekintése
according Achilles affairs afterwards ages allowed ancient appears arms army Athenæus Athenians Athens battle body bucklers called carried cast command common commonly composed concerning consisted custom danger dead death enemies Eustathius farther fight force former four frequently gave give gods greater Grecians Greece Greeks hands head Hence heroes Homer honour horses Iliad instances invention king Lacedæmonians later Latin laws length less likewise lived manner means mention nature never oars obliged observed occasion Orat Persians persons Plutarchus poet Pollux practice present ranks reason received relations reports rest Roman round Scholiastes seems served ships sides soldiers sometimes sorts sound Spartan speaks stones Suidas taken tells termed thing thought Trojan usually walls whence whereby whole δε
199. oldal - What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
71. oldal - Perching on the sceptred hand Of Jove, thy magic lulls the feather'd king With ruffled plumes, and flagging wing : Quench'd in dark clouds of slumber lie The terror of his beak, and lightnings of his eye.
278. oldal - Two cities radiant on the shield appear, The image one of peace, and one of war. Here sacred pomp, and genial feast delight, And solemn dance, and hymeneal rite ; Along the street the new-made brides are led, With torches...
264. oldal - And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. 12 Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me : but give me the damsel to wife.
174. oldal - Heav'n's decree, Or her own crime, but human casualty, And rage of love, that plung'd her in despair, The Sisters had not cut the topmost hair, Which Proserpine and they can only know ; Nor made her sacred to the shades below.
206. oldal - Four sprightly coursers, with a deadly groan, Pour forth their lives and on the pyre are thrown. Of nine large dogs, domestic at his board, Fall two, selected to attend their lord. Then last of all, and horrible to tell, Sad sacrifice! Twelve Trojan captives fell. On these the rage of fire victorious preys, Involves and joins them in one common blaze.
243. oldal - They climb the steepy hills, and stem the flood. When, at the spring's approach, their marrow burns, (For with the spring their genial warmth returns) The mares to cliffs of rugged rocks repair, And with wide nostrils snuff the western air : When (wond'rous to relate) the parent wind, Without the stallion propagates the kind. Then, fir'd with am'rous rage, they take their flight Thro' plains, and mount the hills...
339. oldal - Ignorant of this (Whatever) danger, neither parting kiss, Nor pious blessing taken, her I leave, And in this only act of all my life deceive. By this right hand and conscious Night I swear, My soul so sad a farewell could not bear.
114. oldal - From thee, heroic youth ! Be wholly mine ; Take full possession; all my soul is thine. One faith, one fame, one fate, shall both attend ; My life's companion, and my bosom friend: My peace shall be committed to thy care, 370 And to thy conduct my concerns in war.