Parodies of the Works of English and American Authors: Collected and Annotated

Első borító
Reeves & Turner, 1883

Részletek a könyvből

Kiválasztott oldalak

Gyakori szavak és kifejezések

Népszerű szakaszok

101. oldal - has laid him. But half of our heavy task was done, When the clock struck the hour for retiring ; And we heard the distant and random gun That the foe was sullenly firing. Slowly and sadly we laid him down, From the field ofhis fame fresh and gory ; We carved not a line,
61. oldal - cattle ! Be a heroine—a wife ! " Trust no future, howe'er pleasant ; Let the dead past bury its dead ; Act—act in the living present, Hoping for a spouse ahead. " Lives of married folk remind us We can live our lives as well, And departing leave behind us Such examples as will
74. oldal - He can't suppress a groan. Despairing, hoping, fearing, Onward thro' life he goes ; Each morning he sees Nellie, And each evening, at its close ; She even haunts him sleeping, And disturbs his night's repose. Thanks, thanks to thee, my worthy friend, For the lesson thou hast taught ; Thus at the
83. oldal - EXCELSIOR. The shades of night were falling fast. As through an Alpine village passed, A youth, who bore 'mid snow and ice, • A banner with this strange device, Excelsior ! His brow was sad ; his eye beneath Flashed like a faulchion from its sheath, And like a silver clarion rung, The accents
85. oldal - CLEAN YOUR DOOR-STEP, MARM?" The shades of night were some time past, And snow had fallen thick and fast ; A youth, who broom and shovel bore, Was heard to call outside the door, " Clean your doorstep, Marm ?" In happy homes he saw the light Of household fires gleam warm and bright,
89. oldal - reached that noted shop, 13, CROSS CHEAPING. In happy homes he saw the light, Of household fires gleam warm and bright ; He heeded not the cheerful coal, But strode straight onward to his goal, 13, CROSS CHEAPING. " Beware of rain," an old man said, " Dark lowers the tempest overhead,
31. oldal - She must weep or she will die." Then they praised him soft and low, Call'd him worthy to be loved, Truest friend and noblest foe ; Yet she neither spoke nor moved. Stole a maiden from her place, Lightly to the warrior stept, Took the face cloth from the face ; Yet she neither moved nor wept.
13. oldal - Queen o' the May":— You must wake and call me early, call me early, mother dear, To-morrow 'ill be the happiest time of all the glad New Year, Of all the glad New Year, mother, the maddest merriest day ; For I'm to be Queen o
72. oldal - The smith, a mighty man is he, With large and sinewy hands ; And the muscles of his brawny arms Are strong as iron bands. Week in, week out, from morn till night, You can hear his bellows blow, You can hear him swing his heavy sledge, With measured beat and slow, Like a sexton ringing the village bell, When the evening sun is low.
13. oldal - You must wake and call me early, call me early, mother dear— To-morrow '11 be the happiest time of all this famous year ; Of all this famous year, mother, the grandest, jolliest day, For look on our Queen we may, mother, look on our

Bibliográfiai információk