pt. 1. Joshua. Judges. I. SamuelLongman, Brown, Green and Longmans, 1847 |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 100 találatból.
509. oldal
... sunt , woman who kept the door had fallen asleep . atque etiam talia , ut fieri vix possit , hæc suo So Rechab and Baanah his brother went to marte , quæ non legerent , Græcos addidisse , the house , and as Ishbosheth was lying on cum ...
... sunt , woman who kept the door had fallen asleep . atque etiam talia , ut fieri vix possit , hæc suo So Rechab and Baanah his brother went to marte , quæ non legerent , Græcos addidisse , the house , and as Ishbosheth was lying on cum ...
520. oldal
... sunt לֵאמֹר לֹא־יָבוֹא דָוִד הֵנָּה Sic interpretamur כָּל־מַכֵּה 8 Que sequuntur , ut fecere Græci Intt . qui napağıþídı , verba scriptoris : quibus verbis indicabant : pugione ; deinde □ 8 , claudos , non ... urbem a ...
... sunt לֵאמֹר לֹא־יָבוֹא דָוִד הֵנָּה Sic interpretamur כָּל־מַכֵּה 8 Que sequuntur , ut fecere Græci Intt . qui napağıþídı , verba scriptoris : quibus verbis indicabant : pugione ; deinde □ 8 , claudos , non ... urbem a ...
524. oldal
... sunt . Ver . 23 . Au . Ver . - 23 And when David enquired of the LORD , he said , Thou shalt not go up ; but fetch a compass behind them , and come upon them over against the mulberry trees . And - the Lord . Houb . - Tum David Dominum ...
... sunt . Ver . 23 . Au . Ver . - 23 And when David enquired of the LORD , he said , Thou shalt not go up ; but fetch a compass behind them , and come upon them over against the mulberry trees . And - the Lord . Houb . - Tum David Dominum ...
527. oldal
... sunt repetita . Sed ante y cum Hubigantio puto excidisse Ussa erat cum arca , quæ verba innuunt , cur hic arcam tetigerit , non frater ejus Achjo , qui arcam præcedebat . Cf. Hubigantius . 1 Hic Dathius [ וַיֵּלֶךְ מִבַּעֲלֵי ...
... sunt repetita . Sed ante y cum Hubigantio puto excidisse Ussa erat cum arca , quæ verba innuunt , cur hic arcam tetigerit , non frater ejus Achjo , qui arcam præcedebat . Cf. Hubigantius . 1 Hic Dathius [ וַיֵּלֶךְ מִבַּעֲלֵי ...
532. oldal
... comp . a cake , from 2 to make firm , ? , following , which he translates “ Utique also from , to spread out ) ; and confractæ sunt . ” I see no reason for de- one of the vain fellows shamelessly [ or , openly 532 2 SAMUEL VI . 19 .
... comp . a cake , from 2 to make firm , ? , following , which he translates “ Utique also from , to spread out ) ; and confractæ sunt . ” I see no reason for de- one of the vain fellows shamelessly [ or , openly 532 2 SAMUEL VI . 19 .