Ver. 8. Au. Ver.-10 And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem Au. Ver.-8 And in the fifth month, on the seventh day of the month, which is the nineteenth year of king Nebuchadnezzar round about. king of Babylon, came Nebuzar-adan, captain of the guard [or, chief marshal], a servant of the king of Babylon, unto Je rusalem. Ged. On the seventh day. So the present text, with Sep., Vulg., and Chald. But Syr., Arab., and 3 MSS. have ninth. the P. p. Jerem. lii. 12 has tenth. Pool, Patrick.-On the seventh day of the And : Lege, ut apud Jere qui erat cum, אשר את רב That were with. 8, 12 Captain upon ver. 8. Houb.-10 ... of the guard. See the notes Ver. 12. , et arvis, ut month. Quest. How doth this agree with lego in Codice Orat. 56, nec non, manu Ver. 14, 15. Au. Ver. 14 And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. 15 And the fire-pans, and the bowls, and such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver, the captain of the guard took away. 14 Pots. See notes on 1 Kings vii. 45, p. 778. Shovels. See notes on 1 Kings vii. 40, pp. 777, 778. Snuffers. See notes on 1 Kings vii. 50, Spoons. See notes on Exod. xxv. 29, vol. i., pp. 327, 328. 2. An executioner, then a lifeguardsman, body-guard of a king; since these in the East act as executioners. 2 Kings xxv. 8 sq.; Jer. xxxix. 9 sq.; and p. 776. Gen. xxxvii. 36; xxxix. 1; xl. 3, 4; xli. 10, 12, captain of the body-guard, pp. chief executioner. In Egypt he had a public prison in his house, Gen. xl. 3; in Babylon Nebuzaradan, who held this office, commanded also a part of the Royal army, Jer. xxxix. 13; lii. 15. 1. Fire-pan, fire-shovel, censer, in which coals were taken up and incense kindled, Lev. xvi. 12; Ex. xxvii. 3; xxxviii. 3; Num. xvi. 6, sq.; 1 Kings vii. 50, al. 2 Snuff-dishes, Ex. xxv. 38; xxxvii. 23; Sept. voéuara, Vulg. vasa, ubi quæ emuncta sunt, exstinguantur. This accords with the context, which treats of the lamps. Bowls. See notes on 1 Kings vii. 40, pp. 777, 778. Such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver. Houb.-Quæ aureæ erant, et quæ ar genteæ. Dathe.-Sive aureas, sive argenteas. Ver. 17. Au. Ver. 17 The height of the one : pillar was eighteen cubits, and the chapiter duo Codices Orat. Legebant etiam vocem upon it was brass and the height of the Hiphil omnes Veteres; ut non liceat conchapiter three cubits; and the wreathen vertere, ex voce Kal, et ivit cum eis. work, and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass and like unto Ver. 23. וַיִּשְׁמְעוּ כָל־שָׂרֵי הַחֲיָלִים הֵמָּה these had the second pillar with wreathen work. καὶ ἤκουσαν πάντες οἱ ἄρχοντες τῆς δυνάμεως αὐτοὶ καὶ οἱ ἄνδρες αὐτῶν, κ.τ.λ. Au. Ver.-23 And when all the captains of the armies, they and their men, heard, &c. And their men. Houb.-N: Lege, TN, et homines ipsorum, ut legunt omnes Veteres, et ut infrà legitur, hoc eodem versu. Ver. 27. Au. Ver. 27 And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth day of the month, that Evil-merodach king of Babylon in the year that he began to reign did lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison. Au. Ver.-19 And out of the city he took an officer [or, eunuch] that was set over the men of war, and five men of them that were in the king's presence [Heb., saw the king's face, Esther i. 14], which were found in the city, and the principal scribe of the host [or, scribe of the captain of the host], which Bp. Patrick. On the seven and twentieth mustered the people of the land, and three- day of the month.] It was resolved on the score men of the people of the land that twenty-fifth day of the month, and executed were found in the city. two days after [so Houb., Bp. Horsley]. Officer [or, eunuch]. See notes on 1 Kings So this place is easily reconciled with Jer. xxii. 9, p. 865. Ver. 20. Au. Ver.-20 And Nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah. lii. 35. Houb.-29, et mutavit. Lege, ut ad marginem Codicum monetur legi quibusdam in Codicibus. Illæ roù in 7, et TOù in & permutationes, quæ sunt satis creHoub.-ON : Lege vel, ; vel T, bræ, Librariis Judæis, non Hebraicæ Linet duxit eos. Alterutram scripturam habent guæ, sunt attribuendæ. END OF VOLUME II. |