TOGETHER WITH AN EXPLANATION OF VARIOUS DIFFICULTIES IN THE HEBREW AND ENGLISH TEXTS. BY THE REV. RICHARD A. F. BARRETT, M.A., FELLOW OF KING'S COLLEGE, CAMBRIDGE. All flesh is as grass, VOLUME II.-PART II. LONDON: LONGMAN, BROWN, GREEN, AND LONGMANS. MDCCCXLVII. נָקִי אָנֹכִי וּמַמְלַכְתִּי מֵעִם יְהוָה וגו mantes. יָחֵלוּ עַל־רְאש יוֹאָב וְאֶל כָּל־בֵּית uite sententitre , maribus enim apud Israelitasוד אָבִיו וְאַל-יִכָּרֵת מִבֵּית יוֹאָב אָב וְנֹפֶל בַּחֶרֶב agricolas tum turpe erat , juswu tenere , nec וּמְבֹרָע וּמַחֲזִיק בַּמֶּלֶךְ וַחֲסַר־לָחֶם : Dathe, Gesen., Lee.-The abdomen. See 3. A round staff, cru!ch, 2 Sam. iii. 29. notes on ii. 23, vol. ii., p. 500. Sept. σκυτάλη. , Prof. Lee—te, m. ia. Arab. silo rotundus fuit; sló, pars rotunda et maxima; orbis cælestis ; öst, res quælibet αθωός είμι εγώ και η βασιλεία μου από κυρίου, κ.τ.λ. rotunda; orbiculus fusi muliebris. Any Au. Ver.—28 And afterward when David thing round, (a) A spinning wheel. (b) heard it, he said, I and my kingdom are Circuit, district. (a) 2 Sam. ïïi. 19; Prov. guiltless before the Lord for ever from the xxxi. 19. (b) Neh. iii. 9, 12, &c. Dathe.—Qui fusum verset. blood [Heb., bloods] of Abner the son of Houb.-Fusum tractans. Maurer.—29 192 P???] Pleriqur interMaurer.—Insons ego sum a Jova, i.e., si pretes de tenente baculum s. fulcrum inres judicatur a Jova, ex sententia Jovæ telligunt, cæcum potissimum indicari existiæstimatur. Jova mihi non imputabit cædem Ιta LΧΧ, κρατών σκυτάλης. “ Quia vero Prov. xxxi. 19 h, fusus est, in Abnero commissam. et Vulg., Syr., Aquila h. l. nostro habent: Ver. 29. tenens fusum" (cf. ölti fusus, Talmud. 122 fila duxit de colo,) "equidem malim accedere huic sententiæ ? , fusum : nisi ad summas incitas redacti muliebre hoc katavrnoátwoav éni kepadnu 'Iwàß kai érī opus suscipiebant. Schulz. Videtur sane fusi notio huic quoque loco convenire, neque πάντα τον οίκον του πατρός αυτού, και μη ékeitoék Toù oikov ’Iwà3 yovoppvis, kai opus esse novo significatu. cf. verba ultima . λεπρός, και κρατών σκυτάλης, και πίπτων εν Ver. 31. ρομφαία και ελασσούμενος άρτους. . Au. Ver.-29 Let it rest on the head of ? Joab, and on all his father's house; and let και κόπτεσθε ενώπιον 'Αβεννήρ, κ.τ.λ. there not fail [Heb., be cut off] from the Au. Ver.-31 And David said to Joab, house of Joab one that hath an issue, or and to all the people that were with him, that is a leper, or that leaneth on a staff , or Rend your clothes, and gird you with sackthat falleth on the sword, or that lacketh cloth, and mourn before Abner. And king bread. David nself followed the bier (Heb., bed]. Let it rest. Mourn before Abner. So Houb., Dathe, Houb.-1579, Notatur in codicibus ON 1, Maurer. deficit 1, benè. Nam radix est bort, manere ; Ged., Booth.--Mourn for Abner. atque hoe indicat punctum Kibbuts. Sed Maurer.--1978 ???? ?750?] “h. e. et Abmalè, numero plurali. Vult verbumm nerum plangite.” Schulz. Ita et Winerus : subsequens, ut sit 577", numeri sing. ut plangite propter Abnerum, ita ut Abnerus legunt plerique veteres. oculis, menti obversetur (den Abn, im Auge Who leaneth on a staff. habend, hinsichtlich d. Abn.)”. Non plaGed., Booth.—Upon a crutch. Contextus orationis, nisi me omnia Gesen.-TP m. c. suff. p. 1. A circle, fallunt, postulat: et plangite Abnerum i. e. circuit, district, i. q. 1?? (Chald. To, id.), funus Abneri precedentes , cf quæ proxime Neh. iii. 9, sq. DT 79, circuit or district : , round Jerusalem, Neh. iii. 12, 14, 15, al. vs. 32. Erit autem in notione præ, ante eo 2. Whirl of a spindle, and hence for the magis acquiescendum, quod 'po? alias nunspindle itself, Prov. xxxi. 19. quam propter significat. Arab. &l; id. Talmud. 70, 750, 350, Ver. 33, 34. id. whence 722 to spin.—Hence ? 3 T - וְסִפְדְוּ לִפְנֵי אַבְנֵר וגו' cent. cf. etiam ,וְהַמֶּלֶךְ דָּוִר הלֵךְ אַחֲרֵי הַמַטָה :sequuntur . כִּישׁוֹר See in אֶל־אַבְנֵר וַיֹּאמֶר וַיְקְגַן הַמֶּלֶךְ 33 VOL. 11. |