The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow

Első borító
Houghton, Mifflin, 1893 - 879 oldal

Részletek a könyvből

Más kiadások - Összes megtekintése

Gyakori szavak és kifejezések

Népszerű szakaszok

80. oldal - And nights devoid of ease, Still heard in his soul the music Of wonderful melodies. Such songs have power to quiet The restless pulse of care, And come like the benediction That follows after prayer. Then read from the treasured volume The poem of thy choice, And lend to the rhyme of the poet The beauty of thy voice. And the night shall be filled with music, And the cares that infest the day Shall fold their tents, like the Arabs, And as silently steal away.
133. oldal - THERE is no flock, however watched and tended But one dead lamb is there ! There is no fireside, howsoe'er defended, But has one vacant chair ! The air is full of farewells to the dying, And mournings for the dead ; The heart of Rachel, for her children crying, Will not be comforted...
17. oldal - Some ship in distress, that cannot live In such an angry sea!" "O father! I see a gleaming light, Oh say, what may it be!" But the father answered never a word, A frozen corpse was he. Lashed to the helm, all stiff and stark, With his face turned to the skies, The lantern gleamed through the gleaming snow On his fixed and glassy eyes. Then the maiden clasped her hands and prayed That saved she might be; And she thought of Christ, who stilled the wave, On the Lake of Galilee.
129. oldal - Tis of the wave and not the rock ; ,Tis but the flapping of the sail, And not a rent made by the gale ! In spite of rock and tempest's roar. In spite of false lights on the shore, Sail on, nor fear to breast the sea ! Our hearts, our hopes, are all with thee...
148. oldal - Then the little Hiawatha Learned of every bird its language, Learned their names and all their secrets, How they built their nests in Summer, Where they hid themselves in Winter, Talked with them whene'er he met them, Called them "Hiawatha's Chickens." Of all beasts he learned the language, Learned their names and all their secrets, How the beavers built their lodges, Where the squirrels hid their acorns, How the reindeer ran so swiftly, Why the rabbit was so timid, Talked with them whene'er he met...
3. oldal - Art is long, and Time is fleeting, And our hearts, though stout and brave, Still, like muffled drums, are beating Funeral marches to the grave. In the world's broad field of battle, In the bivouac of Life, Be not like dumb, driven cattle! Be a hero in the strife!
84. oldal - I SHOT an arrow into the air, It fell to earth I knew not where ; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight. I breathed a song into the air, It fell to earth, I knew not where ; For who has sight so keen and strong, That it can follow the flight of song ! Long, long afterward, in an oak I found the arrow, still unbroke ; And the song, from beginning to end, I found again in the heart of a friend.
18. oldal - It sounds to him like her mother's voice, Singing in Paradise! He needs must think of her once more How in the grave she lies; And with his hard, rough hand he wipes A tear out of his eyes.
88. oldal - Rose from a hundred hearths, the homes of peace and contentment. Thus dwelt together in love these simple Acadian farmers, — Dwelt in the love of God and of man. Alike were they free from Fear, that reigns with the tyrant, and envy, the vice of republics. Neither locks had they to their doors, nor bars to their windows; But their dwellings were open as day and the hearts of the owners; There the richest was poor, and the poorest lived in abundance.
17. oldal - THE WRECK OF THE HESPERUS. IT was the schooner Hesperus, That sailed the wintry sea ; And the skipper had taken his little daughter, To bear him company. Blue were her eyes as the fairy-flax, Her cheeks like the dawn of day, And her bosom white as the hawthorn buds, That ope in the month of May. The skipper he stood beside the helm, His pipe was in his mouth, And he watched how the veering flaw did blow The smoke now West, now South. Then up and spake an old Sailor, Had sailed the Spanish Main, "...

Bibliográfiai információk