Oldalképek
PDF
ePub

The matter being a foot, keep your instruction,
And hold you ever to our special drift;
Though sometimes you do blench from this to that,
As cause doth minister. Go, call at Flavius, house,
And tell him where I stay give the like notice,
To Valentinus, Rowland, and to Crassus,

And bid them bring the trumpets to the gate;
But send me Flavius first.

F. Peter. It shall be speeded well. [Exit Friar.

Enter VARRIUS.

Duke. I thank thee, Varrius; thou hast made good haste:

Come, we will walk There's other of our friends Will greet us here anon, my gentle Varrius.

SCENE VI.

Street near the City Gate.

Enter ISABELLA and MARIANA.

2

[Exeunt.

Isab. To speak so indirectly, I am loth;
I would say the truth; but to accuse him so,
That is your part: yet I'm advis'd to do it;
He says, to veil full purpose.

Mari. Be rul'd by him.

Isab. Besides, he tells me, that if peradventure He speak against me on the adverse side,

I should not think it strange; for 'tis a physick, That's bitter to sweet end.

Mari. I would, friar Peter

Isab. O, peace; the friar is come.

Enter Friar PETER.

F: Peter. Come, I have found you out a stand most fit,

Where you may have such vantage on the Duke, He shall not pass you: Twice have the trumpets sounded;

The generous and gravest citizens'

Have hent the gates, and very near upon

1

The Duke is ent'ring; therefore hence, away. LNA

[Exeunt.

ACT V.

SCENE I.

A publick place near the City Gate.

MARIANA (veiľd) ISABELLA, and PETER, at a
distance, Enter at opposite doors, DUKE, VAR-
RIUS, Lords; ANGELO, ESCALUS, Lucio, Provost,
Officers, and Citizens.

Duke. My very worthy cousin, fairly met:
Our old and faithful friend, we are glad to see you.
Ang. and Escal. Happy return be to your
royal Grace!

Duke. Many and hearty thankings to you both. We have made enquiry of you; and we hear Such goodness of your justice, that our soul Cannot but yield you forth to public thanks, Fore running more requital.

Ang. You make my bonds still greater.
Duke. O, your desert speaks loud; and I should
wrong it,

To lock it in the wards of covert bosom,
When it deserves with characters of brass
A forted residence, 'gainst the tooth of time,

And razure of oblivion: Give me your hand,
And let the subject see, to make them know
That outward courtesies would fain proclaim
Favours that keep within. Come, Escalus;

-

diğ

You must walk by us on our other hand;
And good supporters are you,

PETER and ISABELLA come forward. F. Peter. Now is your time; speak loud, and kneel before him.

Isab. Justice, O royal Duke! Vail your regard Upon a wrong'd, I'd fain have said, a maid! O worthy Prince, dishonour not your eye By throwing it on any other object,

Till you have heard me in my true complaint,
And given me justice, justice, justice, justice!
Duke. Relate your wrongs: In what? By whom?
Be brief:

Here is Lord Angelo shall give you justice;
Reveal yourself to him. 1

Isab. O, worthy Duke,

You bid me seek redemption of the devil:
Hear me yourself; for that which I must speak
Must either punish me, not being believ'd,

Or wring redress from you:

hear me, O, hear me, here.

Ang. My Lord, her wits, I fear me, are not firm: She hath been a suitor to me for her brother, Cut off by course of justice.

Isab. By course of justice!

Ang. And she will speak most bitterly, and

strange.

Isab. Most strange, but yet most truly, will I speak

That Angelo's forsworn; is it not strange?
That Angelo's a murderer; is't not strange?

[ocr errors]

That Angelo is an adulterous thief,
Au hypocrite, a virgin-violater;
Is it not strange, and strange?

7

Duke. Nay, it is ten times strange.
Isab. It is not truer he is Angelo,
That this is all as true as it is strange :
Nay, it is ten times true; for truth is truth
To the end of the reckoning,

Duke. Away with her:

Poor soul,

She speaks this in the infirmity of sense.

Isab. O Prince, I conjure thee, as thou believ'st There is another comfort than this world,

That thou neglect me not, with that opinion That I am touch'd with madness: make not impossible,

*

That which but seems unlike: 'tis not impossible,
But one, the wicked'st caitiff on the ground,
May seem as shy, as grave, as just, as absolute,
As Angelo; even so may Angelo,

1

In all his dressings, characts, titles, forms,
Be an arch- villain: believe it, royal Prince,
If he be less, he's nothing but he's more,
Had I more name for badness.

Duke. By mine honesty,

If she be mad, (as I believe no other,)
Her madness hath the oddest frame of sense,
Such a dependency of thing on thing,

As e'er I heard in madness.

Isab. O, gracious Duke,

Harp not on that; nor do not banish reason
For inequality but let your reason serve

:

To make the truth appear, where it seems hid; And hide the false, seems true.

Duke. Many that are not mad,

Have, sure, more lack of reason. - What would you say?

Isab. I am the sister of one Claudio,
Condemn'd upon the act of fornication
To lose his head; condemn'd by Angelo:
I, in probation of a sisterhood,

Was sent to by my brother: One Lucio
As then the messenger;

-

Lucia. That's I, an't like your Grace: /

I came to her from Claudio, and desir'd her
To try her gracious fortune with Lord Angelo.
For her poor brother's pardon.

Isab That's he, indeed.

Duke. You were not bid to speak.

Lucio. No, my good Lord;

Nor wish'd to hold my peace.
Duke. I wish you now then;

Pray you, take note of it and when you have
A business for yourself, pray heaven, you then:
Be perfect.

Lucio. I warrant your Honour.

Duke. The warrant's for yourself; take heed

to it.

Isab. This gentleman told somewhat of my tale. Lucio. Right.

[ocr errors]

Duke. It may be right; but you are in the

wrong

To speak before your time. Proceed.

Isab. I went

To this pernicious caitiff deputy.

Duke. That's somewhat madly spoken.
Ib. Pardon it.

The phrase is to the matter.

Duke. Mended again: the matter;

Proceed.

Isab. In brief, to set the needless process by, How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd, How he refell'd me, and how I reply'd ;~

(For this was of much length,) the vile conclusion

« ElőzőTovább »