The Poetical Works of Henry Wadsworth LongfellowG. Routledge & Company, 1855 - 432 oldal |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 20 találatból.
. oldal
... Gleam of Sunshine The Arsenal at Springfield 337 ib . 339 341 343 345 Nuremberg 347 The Norman Barou 350 • Rain in Summer 352 The Occultation of Orion 356 The Bridge . 358 MISCELLANEOUS POEMS continued To the Driving Cloud . Carillon To ...
... Gleam of Sunshine The Arsenal at Springfield 337 ib . 339 341 343 345 Nuremberg 347 The Norman Barou 350 • Rain in Summer 352 The Occultation of Orion 356 The Bridge . 358 MISCELLANEOUS POEMS continued To the Driving Cloud . Carillon To ...
21. oldal
... gleam of her lamp and her shadow . Yet were her thoughts of him ; and at times a feeling of sadness Passed o'er her soul , as the sailing shade of clouds in the moonlight Flitted across the floor , and darkened the room for a moment ...
... gleam of her lamp and her shadow . Yet were her thoughts of him ; and at times a feeling of sadness Passed o'er her soul , as the sailing shade of clouds in the moonlight Flitted across the floor , and darkened the room for a moment ...
40. oldal
... gleam of its water Here and there , in some open space , and at intervals only ; Then drawing nearer its banks , through sylvan glooms that conceal it , Though he behold it not , he can hear its continuous murmur ; Happy , at length ...
... gleam of its water Here and there , in some open space , and at intervals only ; Then drawing nearer its banks , through sylvan glooms that conceal it , Though he behold it not , he can hear its continuous murmur ; Happy , at length ...
54. oldal
... gleam of the moonlight , Like the sweet thoughts of love on a darkened and devious spirit . Nearer and round about her , the manifold flowers of the garden Poured out their souls in odours , that were their prayers and confessions Unto ...
... gleam of the moonlight , Like the sweet thoughts of love on a darkened and devious spirit . Nearer and round about her , the manifold flowers of the garden Poured out their souls in odours , that were their prayers and confessions Unto ...
87. oldal
... gleam Portentous through the night . Upon its midnight battle - ground The spectral camp is seen , And , with a sorrowful , deep sound , Flows the River of Life between . No other voice , nor sound is there , In THE BELEAGUERED CITY . 87.
... gleam Portentous through the night . Upon its midnight battle - ground The spectral camp is seen , And , with a sorrowful , deep sound , Flows the River of Life between . No other voice , nor sound is there , In THE BELEAGUERED CITY . 87.
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
Acadian angel arms art thou BALTASAR BARTOLOMÉ Basil beautiful behold blessed blossom bosom breath bride bright brooklet cachucha CHISPA clouds Count of Lara CRUZADO dance dark dead death descended DON CARLOS Don Dinero Dost thou dream earth Edenhall Enter Evangeline eyes face fair father fear flowers forest Gabriel Gipsy gleamed golden Grand-Pré grave hand hear heard heart heaven holy HYPOLITO JORGE MANRIQUE ladder of Jacob land leaves light lips look loud maiden meadows midnight moon morning night o'er PADRE CURA passed PEDRO CRESPO Pray prayer PRECIOSA priest red planet Mars river rose Saint sang SCENE shadow shalt shining silent singing sleep slumber smile soft song sorrow soul sound spake speak spirit stars stood sweet tears Tharaw thee thine thou art thought Timoneda unto VICTORIAN village voice wait wander wave weary whispered wild wind words
Népszerű szakaszok
306. oldal - Then read from the treasured volume The poem of thy choice, And lend to the rhyme of the poet The beauty of thy voice. And the night shall be filled with music, And the cares that infest the day Shall fold their tents like the Arabs, And as silently steal away.
1. oldal - THIS is the forest primeval. The murmuring pines and the hemlocks, Bearded with moss, and in garments green, indistinct in the twilight, Stand like Druids of eld, with voices sad and prophetic, Stand like harpers hoar, with beards that rest on their bosoms.
346. oldal - Were half the power that fills the world with terror, Were half the wealth bestowed on camps and courts, Given to redeem the human mind from error, There were no need of arsenals or forts: The warrior's name would be a name abhorred!
78. oldal - Tell me not, in mournful numbers, Life is but an empty dream! — For the soul is dead that slumbers, And things are not what they seem. Life is real! Life is earnest! And the grave is not its goal; Dust thou art, to dust returnest, Was not spoken of the soul.
98. oldal - Last night the moon had a golden ring, And to-night no moon we see!" The skipper he blew a whiff from his pipe, And a scornful laugh laughed he.
339. oldal - Bear through sorrow, wrong, and ruth, In thy heart the dew of youth, On thy lips, the smile of truth. Oh, that dew, like balm, shall steal Into wounds, that cannot heal, Even as sleep our eyes doth seal ; And that smile, like sunshine, dart Into many a sunless heart, For a smile of God thou art.
402. oldal - Not as a child shall we again behold her ; For when with raptures wild In our embraces we again enfold her, She will not be a child. But a fair maiden in her Father's mansion, Clothed with celestial grace ; And beautiful, with all the soul's expansion, Shall we behold her face.
88. oldal - And, with a sorrowful, deep sound, Flows the River of Life between. No other voice, nor sound is there, In the army of the grave ; No other challenge breaks the air, But the rushing of Life's wave. And, when the solemn and deep church-bell Entreats the soul to pray, The midnight phantoms feel the spell, The shadows sweep away. Down the broad Vale of Tears afar The spectral camp is fled ; Faith shineth as a morning star, Our ghastly fears are dead.
315. oldal - All are scattered now and fled, Some are married, some are dead; And when I ask, with throbs of pain, "Ah ! when shall they all meet again?
315. oldal - I SHOT an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight. I breathed a song into the air, It fell to earth, 1 knew not where ; For who has sight so keen and strong.