Oldalképek
PDF
ePub

EXAMPLE (4).

Cōme to mě, dear, ĕre I die of mỹ sōrrow,

Rise on my gloōm like the sun of tŏ-mōrrow.

Strong, swift and fōnd as the wōrds that I spēak, love
With ǎ song on your lip ånd å smile on your cheek, love.
Cōme, for my heart în your ābsence is wēarỹ —

Häste, for my spirit is sickened and dreary—

Come to the arms which ălōne should cărēss thee,
Come to the heart which is throbbing to press theě !
Joseph Brennan- "Come to Me, Dearest."

[blocks in formation]

Beautiful was the night. Běhind thě black wall of the fōrěst,
Tipping its summit with silver, årōse the moon. Ŏn the river
Fell here and there through the branches à trēmŭloŭs glēam of the
moonlight,

Like the sweet thōughts of lõve on å dárkĕned and dēvĭous spirit.
Nearer and round åbōut her, thẻ mãnĭföld flowers of the garden
Poured out their sōuls în ōdŏrs, that were their prayers and
confessions

Unto the night, as it went its wày, like å silĕnt Cărthūsiăn.

Füller of fragrance than they, and as heavy with shadows and night děws,

Hung the heart of the maiděn. The calm and the magicăl moōnlight

Seemed to inundăte her sōul with indéfĭnāble lõngings,

Ās, through the garden gate, and beneath the shade of the ōak

trees

Passed she ǎlõng the path to the edge of the measureless prāries. Henry Wadsworth Longfellow-"Evangeline on the Prairie."

ANAPESTIC.

Anapestic measure is growing in favor year by year, and the tumbling meter of King James is one of the beautiful rhythms of modern verse. It is interchangeable with the iambus, as well as other measures, especially the dactylic and amphibrach. An iambus is frequently the first foot of anapestic measure. Anapestic tetrameter is very smooth flowing, a rhythm some of our poets use with admirable effect, producing verse of both melody and vigor. It is well adapted to cheerful and humorous verse.

Measure, Monometer.
Rhythm, Anapestic.
Formula, bbA.
Sign,

verse.

Anapestic monometer is rarely met with except where it is used as a refrain or in combination with other measures of It is so near akin to trochaic catalectic dimeter, that it is often extremely difficult to distinguish it from that measure. Anapestic verse is very often mixed, and its measure can only be determined by a careful scansion, and, by the prevailing primary measure or foot.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

"The Angler" is a trochaic poem, although these lines are readily scanned as anapestic monometer.

[blocks in formation]

He is gōne! He is gōne!
Like the leaf from the treē,
Ŏr the down that is blown
By the wind Ŏ'er the lea.
Hě is fled, the light-hearted!
Yět ǎ tear must have started
To his eyes, when hě pārtěd

From love stricken mē.

Motherwell-"He is Gone-He is Gone."

[ocr errors]

is

The stanza below from the "Heathen Chinee is anapestic dimeter, trimeter and tetrameter :

EXAMPLE (2).

Which I wish to remark

And my language is plain-
That for ways that are dark

And for tricks that are väin,

The heathen Chinee is pěcūlĭār :

Which the same I would rise to explain.

Bret Harte-"Plain Language from Truthful James."

EXAMPLE (3).

The blessed old fire-plăce! how bright it appears,
As back to my boyhood I gāze,

Ŏ'er the desŏlăte waste of the vanishing years,

From the gloom of these lōne lǎtter-days;

Its lips åre ǎs rūddy, its heart is ǎs wārm

To my fancy tonight as of yōre,

When we cuddled ǎround it ånd smiled at the storm,

As it showed its white teeth at the door.

James Newton Matthews-"The Old Fireplace."

[blocks in formation]

Ŏ Sōlitude! where are the charms
That sages have seen in thy face?
Better dwell in the midst of ǎlārms
Than reign in this horrible place.
William Cowper-" Alexander Selkirk."

EXAMPLE (2).

Ŏh, Love is ǎ wonderful wizărd!

He can see by his ōwn keen light,

He laughs at the wrath of the tempěst,

He has never ǎ fear of the night.

Two lives that are weddĕd leagues hōld not åpårt,

Love căn hēar, ĕ'en through thūndĕr, thě bēat of ǎ heārt.

Lucy Larcom-“On the Misery Islands.”

[blocks in formation]

Mr. 'Liakim Smith was a hard-fisted farmer
Ŏf mōděrǎte wealth,

And immōděrăte health,

Who fifty-odd years în ǎ stub and twist armor

Ŏf callous and tãn, håd fōught like å män

His own dogged progress through trials and cares,
Ånd lõg-hĕaps, ånd brūsh-hĕaps, ănd wild căts ånd beārs,
And ãgues and fēvĕrs, ănd thistles ånd briars,

Poor kinsman, rich fõemăn, fălse saints, and true liars ;

་་

Who oft, like “the mân în Ŏur tōwn," Ŏvěrwise,

Through the brambles of error had scratched Ŏut his eyes, And when the unwelcome result he had seen,

Had altered his nōtion,

Reversing the mōtiðn

« ElőzőTovább »