Oldalképek
PDF
ePub

celuy que le mesme sainct Hierosme estime le plus sortable, et lequel est plus doux et naïf; car le comble de cognoissance signifié par la fin et comble des lettres, qui est thau, gist à sçavoir et prattiquer la loy, laquelle est encore signifiée par thau; d'autant que le mot Thorah, qui signifie la loy se commence par thau. Or la loy ne s'observe que par le reste et petit nombre des bons, et ce en vertu de la croix et mort du Sauveur, le signe de laquelle est sur le front, exprimé par la lettre thau hebraïque. C'est philosopher à l'honneur de Dieu, non pas à playsir.

4o Mais n'est-ce pas une trop grande ruse, de vouloir faire croire que sainct Hierosme ne s'est voulu arrester sur la troisiesme interpretation, comme la sentant recherchée de trop loin, et que partant il a apporté l'autre ? Certes, c'est une fausseté expresse; car 1o La derniere interpretation est plus forcée, la troisiesme plus coulante. Quelle convenance y a-t-il entre le reste des meschans, et la derniere lettre de l'alphabeth; mais elle est grande entre l'ancien thau hebrieu, et la croix, comme dit le mesme sainct Hierosme. 2o Sainct Hierosme repete ailleurs la troisiesme interpretation, qui monstre assez qu'il la tient pour loyale. J'ay cité le lieu cy-dessus. 3. Il proteste ouvertement que c'est son opinion; car, apres avoir allegué les deux premieres, il produict là troisiesme ainsi : « Mais afin que nous venions à nos affaires, par les anciennes » lettres des Hebrieux, desquelles jusques à cejourd'huy les Sama»ritains se servent, la derniere lettre thau a la ressemblance de » la croix, laquelle est peincte au front des chrestiens, est signée » par la frequente inscription faite avec la main. »

Et par cecy l'on void combien le traitteur a, ou d'ignorance, ou de malice, quand il dit que sainct Hierosme a laissé le charactere dont a usé le prophete, pour rechercher le charactere des Samaritains. Y a-t-il si pauvre homme qui ne sçache qu'Ezechiel a vescu devant Esdras, puisque celuy-là mourut en la captivité, et celuycy apres icelle, et la restauration du peuple? Qui ne sçayt qu'Esdras a esté le dernier en la continuelle succession des prophetes? Or, ce fut Esdras qui changea les anciennes lettres des Hebrieux en celles que nous avons maintenant. Mais les Samaritains les retinrent (voyez ce qu'en dit sainct Hierosme In Prologo Galeato); Ezechiel donc, qui escrivit avant la mutation, se servit de l'ancienne forme des lettres hebraïques, selon lesquelles le thau estoit semblable à la croix. Tant s'en faut doncques que sainct Hierosme ayt laissé le charactere dont usa le prophete, qu'au contraire il l'est allé rechercher dans l'antiquité des lettres hebraïques, qui estoit demeurée parmy les Samaritains ny sainct Hierosme ne recherche pas le charactere des Samaritains, comme dit le traitteur, mais plutost celuy des Hebrieux anciens, Duquel, dit-il, jusques à cejourd'huy les Samaritains se servent, sçachant que c'estoit de cest ancien charactere, duquel Ezechiel avoit indubitablement usé, puisque le changement n'estoit pas encore fait quand il fit et prononça sa prophétie.

III. Le traitteur reproche derechef à nostre rayson tirée de la prophetie d'Ezechiel, la disproportion qu'il dit estre entre la croix et l'ancien thau des Hebrieux. « Mais soit, dit-il, que la lettre

thau ayt esté peincte en charactere hebrieu, ou en charactere samaritain par une seule figure, il est aysé à voir qu'il y a peu de ⚫ similitude à une croix entiere; car le charactere hebrieu est fait ainsi,, et le charactere samaritain ainsi, T, qui n'est pas la » vraye figure de la croix; car il y a deffaut en la partie du dessus où estoit fisché l'escriteau ou tiltre de la croix, comme l'a bien ⚫ remarqué Lipsius au chapitre 10 de son livre de la Croix. »

[ocr errors]

Ne voicy pas de grandes finesses? Il y a peu de similitude, dit-il, du thau, T, à une croix entiere, †. Mais quelle plus grandé similitude y peut-il avoir, sinon que le thau fust une croix? Certes, nous ne disons pas que le thau soit une croix, mais qu'il la ressemble : : or, Similia non sunt eadem. Ce n'est pas croix, mais il ne s'en faut gueres. Et pleut à Dieu que ces reformateurs eussent imité ce rare et grand esprit Justus Lipsius: ils ne seroient plus ennemys de la croix.

Il a tort aussi d'alleguer que le charactere hebrieu est fait ainsi, n; car c'est le charactere tel qu'on le fait aujourd'huy, duquel nous ne parlons pas, mais de celuy qui estoit au tems d'Ezechiel, lequel, comme dit sainct Hierosme, ressembloit à la croix. Et quant au charactere samaritain, je ne sçay s'il estoit du tout tel au tems de sainct Hierosme, qu'il est aujourd'huy. Je veux bien croire que s'il eust eu plus de forme de croix qu'il n'a, les Juifs et rabbins l'eussent changé, en hayne de la croix, laquelle ils detestent tant, qu'ils ne la veulent pas mesme nommer, comme a remarqué le docteur Genebrard, et je l'ay dit ailleurs.

D

[ocr errors]

IV. Le traitteur oppose (encore « Que si la diction thau a esté descrite avec ses consonnantes, et une voyelle, comme aujourd'huy elle se lit au texte hebrieu, en ceste maniere, m, il y a encore moins d'apparence. »

Là où je dy que thau veut dire un signe, et une lettre particu liere ressemblante à la croix : si la prophetie s'entend d'un signe absolument, il faudra tousjours le rapporter à celuy de la croix, à cause de l'excellence d'iceluy, comme j'ay dit cy-devant; et de plus, ce signe estant exprimé par un mot qui a en teste et en sa premiere lettre la figure de la croix, et non-seulement cela, mais signifie encore un certain seul charactere qui a semblance de croix, nous sommes tousjours plus contraincts, par la consideration de tant de circonstances, à prendre ce signe de la prophetie pour celuy de la croix. Mais si la parolle de thau ne signifie pas seulement une borne et signe, mais encore une croix, comme l'asseure Genebrard, homme extresmement ou incroyablement versé en la langue hebraïque, quelle plus grande lumiere voudroit-on en confirmation de nostre dire?

V. « Mais, ce dit le traitteur, apres les mots il faut venir au sens. » 1° Il appert par ce qui est recité au 8e et 9e chap. d'Ezechiel, que tout ce qui est là dit a esté representé en vision mentale, tellement que la chose n'a esté réellement faite. »

Icy je consens volontiers, et dy que ceste vision estant spirituelle, elle a d'autant plus de rapport à l'esprit de l'Evangile, que non pas au corps de la loy ancienne, en sorte que la chose n'ayant point esté reellement faite sur la vieille et materielle Hierusalem,

S. François. - 3

21

elle a deu estre reellement verifiée en la Hierusalem nouvelle et chrestienne.

VI. « C'est chose claire, dit le traitteur, que ceste prophetie soit » proprement et particulierement dressée contre la ville de Hieru»salem, et l'execution d'icelle s'est veuë alors que les Babyloniens » ont prins et rasé la ville de Hierusalem, et emmené quelque reste » du peuple en captivité. C'est donc hors de rayson que ce qui a » esté dit pour un certain tems et lieu, et pour certaines personnes, » soit destourné et assigné ailleurs, qui n'a jamais esté l'intention » de l'Esprit de Dieu, qui a parlé par Ezechiel. »

Icy j'aurois bien à dire; mais il suffit à mon dessein. 1° Qu'encore que ces parolles d'Ezechiel soyent dressées immediatement contre Hierusalem, c'est neantmoins une ignorante consequence de conclurre qu'elles ne doivent estre appliquées à la Hierusalem spirituelle. Combien y a-t-il de propheties qui visent à la verité de l'Evangile, qui neantmoins, quant à leur premier sens, ne touschoient qu'à ce qui se faysoit en l'ombre et figure de la loy ancienne? Voylà le psalme 71: Deus, judicium tuum regi da: il vise du tout à nostre Sauveur et à sa royauté, quoy qu'immediatement il fust dressé pour Salomon, lequel y sert d'ombre et figure à representer Jesus-Christ, prince de la paix eternelle. Item, ce qui est dit és livres des Roys: Je luy seray pere, et il me sera fils (n. Reg. 7), ne s'entend-il pas du droict et en son premier sens du roy Salomon, fils de Bethsabée? Neantmoins cela se rapporte et revient au Sauveur du monde; sinon que pour retenir vos inepties en credit, vous rejettiez encore l'epistre aux Hebrieux, car ce texte y est appliqué formellement à Jesus-Christ, et ceste parolle: Vous ne briserez pas un os d'iceluy (Joan. 19), est entendue de Jesus-Christ par sainct Jean; et neantmoins elle fut dite immediatement de l'agneau paschal (Exod. 12). Qu'Ezechiel donc dresse sa prophetie contre Hierusalem, si ne laissera-t-elle pas de devoir estre entendue pour le mystere de l'Eglise evangelique.

2o Mais quand ce n'eust esté que pour la reverence des anciens, qui ont rapporté le thau d'Ezechiel à la croix, le traitteur devoit plutost passer les années à en rechercher les raysons, que de dire insolemment que c'estoit chose hors de rayson, que ce texte estoit destourné, et que ce n'avoit jamais esté l'intention du Sainct-Esprit qu'il fust ainsi entendu. Pour ne voir la rayson qui a esmeu nos peres à dire quelque chose, on ne doit pas pour cela les juger deraysonnables. Il seroit mieux de dire comme cest autre : Ce que i'entens est beau, et aussi croy-je ce que je n'entens pas.

Or combien de Peres, lesquels ont rapporté ce thau d'Ezechiel à la croix? 1o Origene : « Le massacre ayant commencé en la personne des saincts, ceux-là seulement furent sauvez, que la lettre » thau, c'est-à-dire l'imaige de la croix, avoit marquez.

2o Tertullien: « La lettre grecque thau et la nostre T est la res>> semblance de la croix, laquelle il presageoit (il parle d'Ezechiel) » devoir estre en nos fronts vers la vraye et catholique Hierusa» lem. »

3o Sainct Cyprien : « Qu'en ce signe de la croix soit le salut à tous >> ceux qui en sont marquez au front, Dieu le dit par Ezechiel. Passe

par le milieu de Hierusalem, et tu marqueras le signe sur ceux » qui gemissent: Et notabis signum, dit-il. »

Sainct Chrysostome : « Au nombre de trois cens, le mystere de la » croix est demonstré. La lettre T est la marque de trois cens dont il est dit en Ezechiel Et tu escriras au front des gemissans, >thau, et quiconque l'aura escrit sur luy, ne sera point tué; car » quiconque a l'estendart de la croix en son front, celuy-lâ ne peut › estre blessé par le diable. »

5° Sainct Hierosme y est tout exprez desjà cité cy-dessus. Sainct Augustin, és questions sur les juges, traittant du nombre de trois cens, rapporte aussi la lettre T au mystere de la croix je pourrois en alleguer plusieurs autres; mais voylà presque la fleur des anciens, mesmêment Origene, sainct Chrysostome et sainct Hierosme, pour les langues et proprietez des mots de l'Escriture. Comme estce donc que le traitteur a osé si mal traitter nostre rayson tirée d'Ezechiel, laquelle a esté si bien traittée par ces doctes et anciens maistres?

VII. Passons au reste du dire du traitteur sur ce poinct: Il ne se ⚫ treuvera jamais, dit-il, que les Juifs ayent esté marquez au front de quelque marque qué ce soit, et moins encore de la croix, qui > estoit une chose odieuse et ignominieuse pour lors, parmy toutes » les nations. »

Icy je vous arreste, ô traitteur, et vous somme de me dire si les termes d'Ezechiel ne portent pas que les gemissans seroient marquez au front? vous ne le sçauriez nyer: ou donc ils furent marquez, et lors vous parlez mal, disant qu'ils ne furent point marquez; ou ils ne furent point marquez, et lors je vous demande quand c'est que la prophetie fut verifiée ainsi exactement comme ces termes portent? Ce n'a pas esté en la Hierusalem temporelle, ce sera donc en la Hierusalem spirituelle, qui est l'Eglise.

Pour vray, ces anciennes visions, figures et propheties, ne sont jamais si parfaictement executées sur le premier subjet auquel elles sont immédiatement dressées, comme sur le subjet dernier et final auquel elles sont rapportées selon l'intelligence mysterieuse, comme desduict excellemment sainct Augustin, au lieu que j'ay nagueres cité. Ainsi le psalme 71, le dire du livre des Roys, et de l'Exode, que j'ay allegué, est bien plus entierement observé en Jesus-Christ, qui en estoit le dernier subjet, qu'en Salomon, ou en l'Agneau paschal, qui estoit le premier. Aussi, quand les Apostres appliquent les propheties et figures à nostre Sauveur, ou à l'Eglise, ils usent ordinairement de ces termes : Afin que ce qui est escrit fust accomply (Matth. 27, Joan 19). Puis donc que les Juifs ne fureut point marquez du thau, comme veut le traitteur, je concluds que pour bien verifier ceste vision il faut que les chrestiens, Israëlites spirituels, en soyent marquez, c'est-à-dire de la croix signifiée par le thau.

VIII. Neantmoins le traitteur poursuit ainsi : « Or donc, le vray > sens du passage d'Ezechiel est que Dieu desclare que lorsque ce ⚫ grand jugement seroit exercé sur la ville de Hierusalem, ceux-là » seulement en seroient exempts, qui seroient marquez par l'Esprit de Dieu. Et ceste façon de dire est prinse de ce qui se lit au

D

[ocr errors]

» chap. 12 de l'Exode où il est commandé aux Israëlites de mettre » du sang de l'agneau sur le surseuil de leurs habitations, afin que l'ange voye la marque de ce sang, et passe oultre, sans offenser » les Israëlites; ainsi au septiesme de l'Apocalypse est fait mention » de ceux qui sont marquez, qui sont appellez ailleurs esleus de » Dieu, qué le Seigneur advoüe pour siens, pour ce qu'il les a » comme cachetez de son scel, et comme l'Escriture parle, a escrit >> leurs noms au livre de vie; car, comme dit sainct Paul, c'est luy » qui nous a oingts et marquez et qui nous a donné le gage de son >> esprit en nos cœurs (II. Cor. 1). »

Voylà le dire du traitteur, sur lequel je remarque: 1o Que si ceste façon de dire du prophete est prinse de la marque du sang de l'agneau, faite sur les posteaux des Israelites, elle se doit donc rapporter à une marque reelle et exterieure; car les surseuils et posteaux furent reellement marquez et signez.

2o Que la marque des posteaux ayant esté figure et presage du signe de la croix, comme j'ay monstré cy-devant, le signe d'Ezechiel estant puisé de là, il doit aussi estre ramené et accomply au signe de la croix.

30 Que les marques de l'Apocalypse nous asseurent de plus fort; car ce sont ceux qui, pour protestation de leur foy, et invocation du Sauveur, auront esté signez du signe de la croix, comme ont dit les anciens interpretes. Autres ne sont esleus que ceux qui auront confessé de bouche, de cœur, par signes et par œuvres, autant qu'ils pourront, avec l'apostre (Gal. 6), Qu'ils n'ont autre gloire qu'en la croix de Jesus-Christ. Pour vray le suc de nostre bonheur est d'estre oingts et marquez au cœur de nostre maistre ; mais le signe exterieur est encore requis, puis qu'on ne le peut mespriser sans rejetter l'interieur; et c'est raysonnable que les deux parties de l'homme estant à Jesus-Christ, l'interieure et l'exterieure, elles portent aussi toutes deux sa marque et son inscription.

A

CHAPITRE IX.

Rayson dixiesme pour laquelle on fait la croix au front,
qui est pour detester l'ante-christ.

PRES que le traitteur a tasché d'establir sa marque invisible d'Ezechiel, par les marques des esleus, dont il est parlé en l'Apocalypse, il allegue enfin, pour son intention, la marque de la beste. Voicy ses mots : « En sens contraire, est-il dit au 16e de l'Apoca» lypse, que l'ange versa sa phiole pour navrer de playes mauvaises » ceux qui ont la marque de la beste, c'est-à-dire les serviteurs de » l'ante-christ. »

Mais certes, tout cecy fortifie encore davantage l'intelligence des anciens touschant le dire d'Ezechiel. Et voicy la dixiesme rayson pour laquelle les chrestiens reçoivent et font volontiers le signe de la croix au front. L'ante-christ, cest homme de peché, ceste beste farouche, voulant renverser piece à piece la discipline et religion chrestienne, par l'opposition d'observations contraires à celles des fidelles, entr'autres il fera signer ses serviteurs d'un signe, et fera

« ElőzőTovább »