The Praise of Gardens: An Epitome of the Literature of the Garden-artJ. M. Dent & Company, 1899 - 423 oldal |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 58 találatból.
xvi. oldal
... hand , not Art's . " - Cowley . " Consult the Genius of the Place in all . " - Pope . " Il faut cultiver notre Jardin . " - Voltaire . " Les Jardins appelaient les champs dans leur séjour ; Les Jardins dans les champs vont entrer à leur ...
... hand , not Art's . " - Cowley . " Consult the Genius of the Place in all . " - Pope . " Il faut cultiver notre Jardin . " - Voltaire . " Les Jardins appelaient les champs dans leur séjour ; Les Jardins dans les champs vont entrer à leur ...
1. oldal
... hand in hand , and we went into her garden to EGYPTIAN converse together . There she made me taste of excellent honey . The rushes of the garden were verdant , and all its bushes flourishing . There were currant trees and cherries ...
... hand in hand , and we went into her garden to EGYPTIAN converse together . There she made me taste of excellent honey . The rushes of the garden were verdant , and all its bushes flourishing . There were currant trees and cherries ...
5. oldal
... hand that had so curiously disposed them ; which Cyrus perceiving , answered him : ' All the trees which you here ... hands .'- ' Econo- micus , ' translated by R. Bradley , F.R.S. SOCRATES . Lead on then , and at the same time look out ...
... hand that had so curiously disposed them ; which Cyrus perceiving , answered him : ' All the trees which you here ... hands .'- ' Econo- micus , ' translated by R. Bradley , F.R.S. SOCRATES . Lead on then , and at the same time look out ...
18. oldal
... hand of art thought proper to conduct them ; watering here and there different spots of verdure , and in their progress refreshing the whole.- ' Letter to Apollinaris , translated by William Melmoth . TIS ISSAPHERNES , in all other ...
... hand of art thought proper to conduct them ; watering here and there different spots of verdure , and in their progress refreshing the whole.- ' Letter to Apollinaris , translated by William Melmoth . TIS ISSAPHERNES , in all other ...
25. oldal
... hands and labour planted ; and ever since by my old age I gave over fields and herds to dresse and trim it , has been ... hand ; white as milk , and shining with the glance of fire ; clean and bright , as if he had newly washt himself in ...
... hands and labour planted ; and ever since by my old age I gave over fields and herds to dresse and trim it , has been ... hand ; white as milk , and shining with the glance of fire ; clean and bright , as if he had newly washt himself in ...
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
admirable agreeable alleys ancient Androuet du Cerceau appears arbours arches architecture artificial beautiful beds Beloeil better birds borders called canal cascades Claude Mollet colours Crispin de Pass Cut-work cypresses delight earth England English Garden Epicurus Evelyn flowers fountains French fruit fruit-trees grass green grotto ground groves hath hedges herbs hill HISTORICAL EPILOGUE History History of Gardens Horace Walpole Humphry Repton Italy Jardins JOHN EVELYN kind kitchen garden labyrinth laid Landscape Gardening lawns look Lord magnificent marble meadow Nature noble OLIVIER DE SERRES orchard ornament painted palace Paradise park parterre plantations plants pleasant pleasure poet regular river rock roses scene shade shrubs side sort spot square statues stone stream style sweet taste Temple terrace thickets things translated trees variety verdure Versailles villa vines violets walks walls whole wild WILLIAM wind wood
Népszerű szakaszok
239. oldal - Does straight its own resemblance find, Yet it creates, transcending these, Far other worlds, and other seas ; Annihilating all that's made To a green thought in a green shade. Here at the fountain's sliding foot, Or at some fruit-tree's mossy root, Casting the body's vest aside, My soul into the boughs does glide : There like a bird it sits and sings, Then whets and claps its silver wings ; And till prepared for longer flight, Waves in its plumes the various light.
238. oldal - What wondrous life is this I lead! Ripe apples drop about my head; The luscious clusters of the vine Upon my mouth do crush their wine; The nectarine and curious peach Into my hands themselves do reach; Stumbling on melons, as I pass, Ensnared with flowers, I fall on grass.
3. oldal - Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard, spikenard and saffron ; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense ; myrrh and aloes, with all the chief spices : A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
313. oldal - Flowers worthy of Paradise, which not nice Art In beds and curious knots, but Nature boon Pour'd forth profuse on hill, and dale, and plain...
3. oldal - Awake, O north wind; and come, thou south; Blow upon my garden, That the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, And eat his pleasant fruits.
314. oldal - Flowers of all hue, and without thorn the rose: Another side, umbrageous grots and caves Of cool recess, o'er which the mantling vine Lays forth her purple grape, and gently creeps Luxuriant ; meanwhile murmuring waters fall Down the slope hills, dispers'd, or in a lake, That to the fringed bank with myrtle crown'd Her crystal mirror holds, unite their streams.
67. oldal - GOD ALMIGHTY first planted a garden. And indeed it is the purest of human pleasures. It is the greatest refreshment to the spirits of man ; without which, buildings and palaces are but gross...
313. oldal - Of a steep wilderness whose hairy sides With thicket overgrown, grotesque and wild. Access denied; and overhead up - grew Insuperable highth of loftiest shade, Cedar, and pine, and fir, and branching palm, A sylvan scene, and, as the ranks ascend Shade above shade, a woody theatre Of stateliest view.
239. oldal - twas beyond a mortal's share To wander solitary there: Two paradises 'twere in one To live in paradise alone. How well the skilful gardener drew Of flowers and herbs this dial new; Where from above the milder sun Does through a fragrant zodiac run; And, as it works, the industrious bee Computes its time as well as we. How could such sweet and wholesome hours Be reckoned but with herbs and flowers!
348. oldal - ... college situated in a purer air ; so that his house was a university in a less volume ; whither they came not so much for repose as study ; and to examine and refine those grosser propositions, which laziness and consent made current in vulgar conversation.