Though they themselves did fuffer by't, beheld
Disfentious numbers peftring Itreets, than see
Our tradesmen singing in their shops, and going
About their functions friendly.

Enter Menenius.
Bru. We food to't in good time. Is this Menenius?

Sic. 'Tis he, 'tis he: 0, he is grown most kind of late. Hail, Sir!

Men. Hail to you both!

Sic. Your Coriolanus is not much miss'd, but with his friends; the commonwealth doth stand, and so would do, were he more angry at it.

Men. All's well, and might have been much better, if he could have temporiz'd.

Sic. Where is he, hear you ?
- Men. Nay, I hear nothing :
His mother and his wife hear nothing from him.

Enter three or four Citizens.
All. The gods preserve you both!
Sic. Good-e'en, neighbours.
Bru. Good-e'en to you all, good.e'en to you all.

1 Cit. Ourselves, our wives, and children, on our knees, Are bound to pray for you both.

Sic. Live and thrive.

Bru. Farewel, kind neighbours :
We wish'd, Coriolanus had lov'd you, as we did.

All. Now the gods keep you !
Both Tri. Farewel, farewel. (Exeunt Citizens.

Sic. This is a happier and more comely time;
Than when these fellows ran about the streets,
Crying confusion.

Bru. Caius Marcius was
A worthy officer i' th’ war, but insolent,
O'ercome with pride, ambitious paft all thinking,

Sic. And affecting one fole throne,
Without aslistance.

U 2


Men. Nay, I think not so.

Sic. We had by this, to all our lamentation, If he had gone forth conful, found it fo.

Brk. The gods have well prevenced it, and Rome i Sits safe and Itill without him.

Enter Ædile.
Ædile. Worthy tribunes,
There is a save, whom we have put


Reports, the Volscians with two several powers
Are entred in the Roman territories;
And with the deepest inalice of the war
Destroy what lies before 'em.

Mer. 'Tis Aufidius,
Who, hearing of our Marcius' banishment,
Thrufts forth his horns again into the worlds
Which were in-shell'd when Marcius ftood for Rome,
And durft not once peep out.

Sic. Come, what talk you of Marcius!

Bru. Go see this rumourer whipt.' It cannot be, The Volscians dare break with us.

Men. Cannot be !
We have record, that very well it can:

And three examples of the like have been
"Within my age. But reason with the fellow
Before you punish him, where he heard this;
Left you shall chance to whip your information,
And beat the meslenger, who bids beware
Of what is to be dreaded.

Sic. Tell not me:
I know, this cannot be.
Br». Not poslible.

Enter a Mesenger.
Mes. The nobles in great earneftness are going
All to the Senate-house; some news is come,
That turns their countenances.

Sis. 'Tis this slave :
Go whip him 'fore the people's eyes : his raising!


[ocr errors]


Nothing but his report !

Dit Cil irá
Mes. Yes, worthy Sir,

Ant vil bi !!
The slave's report is feconded, and more, os cl
More fearful is delivered.

Sic. What more fearful ?

Mes. It is fpoke freely out of many mouths,
How probable I do not know, that Marcius,
Join'd with Aufidius, leads a power 'gainit Rome,
And vows revenge as spacious, as between
The young'st and oldeft thing. 15

Sic. This is most likely!

Bru. Rais'd only, that the weaker fort may wish
Good Marcius home again.

Sic. The very trick on't.

Men. This is unlikely.
He and Aufidius can no more åtone, (34)
Than violenteft contrariety.

0190 90.10 (1

Enter Melengerecriw ,MIC,
Mef. You are sent for to the Senate: 99.00)
A fearful army, led by Caius Marcius,
Affociated with Aufidius, rages
Upon our territories; and have already
O'er-born their way, consum'd with fore, and took
What lay before them.

Enter Cominius.
Com. Oh, you have made good work.
Men. What news! what news?

[ocr errors]

(34) He and Aufidius can no more be one

Tban violentes contrariety.)
This is only Mr. Pope's sophistication. I have restor*d the reading
of the genuine copies; ---can no more atone, i, e be reconcil'd, agree;
for in this sense the word is as frequently used, as in the aflive one,
to pacify, to reconcile.
So in As you like it;

Then is there mirth in heav'n,
When earthly things, made ev'n,

Atone together.
And in many other pasiages of our author.

U 3


[ocr errors]

Com. You have holp to ravish your own daughters, and To melt the city-leads upon your pates, To see your wives dishonour'd io your noses.

Men. What's the news? what's the news?

Com. Your temples burned in their cement, and
Your íranchises, whereon you stood, confin'd
Inio an augre's bore.

Men. Pray now, the news?
You've made fair work, I fear me: pray, your news ??
If Marcius should he joined with the Voljcians,-

Com. If ? he is their god; he leads them like a thing
Made by some other deity than nature,
That shapes man better; and they follow him,
Against us brats, with no less confidence,
Than boys pursuing fummier butter-fies,
Or butchers killing fies.

Men. You've made good work,
You and your apron-men; that itood so much
Upon the voice of occupation, and
The breath of garlick-eaters.

Com. He'll make your Rome about your ears.

Men. As Hercules did shake down mellow fruit:
You have made fair work!
Bru. But is this true, Sir ?

Com. Ay, and you'll look pale


find it other. All the regions Do smilingly revolt; and, who relists, Are mock'd for valiant ignorance, And perish constant fools: who is't can blame him : Your enemies and his find fomething in him.

Men. We're all undone, unless The noble man have mercy.

Com. Who shall ask it? The tribunes cannot do't for Thame; the people Deserve such pity of him, as the wolf Does of the shepherds: his best friends, if they Shou'd say, be good to Rome, they charge him even As those should do that had desery'd his hate, And therein thew'd like enemies,


[ocr errors]

Men. 'Tis true,
If he were putting to my house the brand.
That would consume it, I have not the face ;
To say, beseech you, céase. You've made fair hands,
You and your crafts ! you've crafted fair !

Com. You've brought
A trembling upon Rome, such as was never
So incapable of help.

Tri. Say not, we brought it..

Men. How? was it we? we lov'd him; but, like beasts,
And coward nobles, gave way to your clusters,
Who did hoot him out o'th' city.

Com. But I fear,
They'll roar him in again. Tullus Aufidius,
The second name of men, obeys his points
As if he were his officer: Desperation
Is all the policy, strength, and defence,
That Rome can make against them.

Enter a Troop of Citizens.
Men. Here come the clufters.-
And is Aufidius with him ?-You are they,
That made the air, unwholfome, when you call
Your stinking, greasy eaps, in hooting at
Coriolanusexile. Now he's coming,
And not a


upon a soldier's head,
Which will, not prove a whip: as many-coxcombsga
As you threw, caps up, will he tumble down,


voices. 'Tis no matter,
If he hould burn us all into one coal,
We have deserv'd it.

Omnes. Faith, we hear fearful news.

i Cit. For mine own part,
When I said, banish him ; I said, 'twas pity.

2 Cit.. And so did I.

3 Cit. And so did. I; and to say, the truth, fo did very many of us; that we did, we did for the best : and tho' we willingly consented to his banishment, yet it was against our will..

Com, .

And pay you

U 4

« ElőzőTovább »