« ElőzőTovább »
Our will became the servant to defect;
Ban. All's well.
Macb. I think not of them ;
Ban. At your kind leisure.
Macb. If you shall cleave to my consent, when 'tis, It shall make honour for you.
Ban. So I lose none
Macb. Good repose the while!
[Exeunt Banquo, and Fleance. Macb. Go, bid thy mistress, when my drink is ready, She Itrike
The curtain'd sleep ; now witchcraft celebrates
[A Bell rings.
Lady. Alack! I am afraid, they have awak'd;
Macb, I've done the deeddidit not thou hear a noises
Lady. I heard the owl scream, and the crickets cry.
Macb. One cry'd, God bless us! and Amen, the other; As they had seen me with these hangman's hands. Listening their fear, I could not say, Amen, When they did say, God bless us.
Lady. Consider it not so deeply.
Macb. But wherefore could not I pronounce Amen! I had moft need of bleffing, and Amen Stuck in my throat.
Lady. These deeds must not be thought, After these ways; fo, it will make us mad.
Mach. Methought, I heard a voice cry, sleep no more! Macbeth doth murder sleep ; the innocent Neep; Sleep, that knits up the ravell’d fleeve of care, The death of each day's life, sore labour's bath, Balm of hurt minds, great nature's second course, Chief nourisher in life's feast.
Lady. What do you mean? Macb. Still it cry’d, sleep no more, to all the house ; Glamis hath murder'd sleep, and therefore Cawdor Shall sleep no more ; Macbeth shall sleep no more!
Lady. Who was it, that thus cry'd ? why, worthy Thane,
Macb. I'll go no more ;
Lady. Infirm of purpose !
hand will rather Thy multitudinous sea incarnadine, Making the green one red
Enter Lady. Lady. My hands are of your colour ; but I shame To wear a heart so white; I hear a knocking (Knock. At the south entry. Retire we to our chamber; A little water clears us of this deed. How easy is it then? your constancy Hath left you unattended--hark more knocking! (Knock. Get on your night-gown, left occafion call us, And shew us to be watchers; be not loft So poorly in your thoughts.
Macb. To know my deed, 'twere best not know myself. Wake, Duncan, with this knocking: 'would thou couldft!
[Exeunt. Enter a Porter,
[Knocking within, (15) How is't with me, when ev'ry noise appals me ?] This reflection is not only drawn from the truth and working of nature;
but is so expreft, as that it might have been copied from this passage of SOPHOCLES, which Stobeus has quoted in his chapter upon fearfulness;
"Απανία γάρ τοι τως φοβεμένων ψοφεί.
Port. Here's a knocking, indeed: if a man were porter of hell-gate, he should have old turning the key. Knock] Knock, knock, knock. Who's there, i' th' name of Belzebub ? here's a farmer, that hang'd himself on the expectation of plenty: come in time, have napkins enough about you, here you'll sweat for't. [Knock] Knock, knock. Who's there, in th other devil's name? faith, here's an equivocator, (16) that could swear in both the scales against either scale, who committed treason enough for God's fake, yet could not equivocate to heav'n: oh, come in, equivocator. [Knock] Knock, knock, knock. Who's there! faith, (17) here's an English taylor come hither for stealing out of a French hose: come in, taylor, here you may roast your goose. [Knock] Knock, knock. Never at quiet! what are you? but this place is toc cold for hell. I'll devil-porter it no further: I had thought to have let in some of all profeffions, that go the primrose way to th' everlasting bonfire. (Knock] Anon, anon, I pray you, remember the porter.
Enter Macduff, and Lenox. Macd. Was it so late, friend, ere you went to bed, That you do lie so late?
Port. Faith, Sir, we were carousing'till the second cock: And drink, Sir, is a great provoker of three things.
Macd. What three things doth drink especially provoke?
Port. Marty, Sir, nose. painting, deep, and urine. Lechery, Sir, it provokes, and unprovokes; it provokes the desire, but it takes away the performance. Therefore much drink may be said to be an equivocator with
(16) Here's an equivocator---who committed treason enough for God's fake, &c.] This farcasm is leveld at the Jesuits, who were so mischievous in the reigns of Q. Elizabeth and K. James ist, and who then first broach'd that damnable doctrine.
Mr. Warburton. (17) Here's an English taylor come hither for stealing out of a French bose:j The archness of this joak contins in this; That a French hose being so very short and strait, a taylor must be a perfect master of his art, who could steal any thing out of it. As to the nature of the French hose, we have seen that in Henry VIIIth: our poet calls them fhort-bolster'd breeches.