Oldalképek
PDF
ePub
[ocr errors]

'doth of a doubt' deprives of the benefit of a doubt? Is there any instance of 'do' in XVIth century English deprive'; the usage is common in modern English slang.

I. iv. 75-78. Omitted in Folio 1.

I. v. 22. List, list, O, list!' so Quartos; Folio 1, ' list, Hamlet, oh list.'

II. i. The stage direction in Quartos:-Enter old Polonius, with his man or two; Folios, Polonius and Reynaldo; in Quarto 1, Reynaldo is called Montano, hence perhaps the reading of later Quartos.

[ocr errors]

II. i. 4. to make inquire'; so Quartos; Folios read, 'you make inquiry.'

II. ii. 17. Omitted in Folios.

II. ii. 73. three'; so Quarto 1 and Folios; Quartos read 'threescore!

II. ii. 216-217, 244-276. The reading of Folios; omitted in Quartos.

[merged small][merged small][graphic][merged small][merged small]

"I saw the children of Powles last night;
And troth they pleas'd me pretty, pretty well,
The apes, in time, will do it handsomely.

-I like the audience that frequenteth there
With much applause."

Jack Drum's Entertainment (1601).

II. ii. 466. Eneas' tale of Dido;' one cannot but believe that Hamlet's criticism of the play is throughout ironical, and that the speeches quoted are burlesque. "The fancy that a burlesque was intended," wrote Coleridge, sinks below criticism; the lines, as

66

epic narrative, are superb"; perhaps he would have changed his mind, and would have recognised them as mere parody, if he had read Dido, Queen of Carthage, a play left incomplete by Marlowe and finished by Nash (cp. e.g. Act II. Sc. i., which seems to be the very passage Shakespeare had in view).

II. ii. 485. Omitted in Folios.

II. ii. 493. Then senseless Ilium'; 525, 'mobled omitted in Quartos.

[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

II. ii. 540. whether'; Malone's emendation; Quartos, Folios, 'where' (i.e.' wh'ere whether ').

=

II. ii. 562. 'a speech of some dozen or sixteen lines'; here was much throwing about of brains in the attempt to find these lines in the play-scene in Act III. Sc. ii. "The discussion," as Furness aptly puts it, "is a tribute to Shakespeare's consummate art," and the view of this scholar commends itself-viz., that "in order to give an air of probability to what every one would feel [otherwise] highly improbable, Shakespeare represents Hamlet as adapting an old play to his present needs by inserting in it some pointed lines."

II. ii. 614:

'Hum, I have heard

That guilty creatures, sitting at a play,' etc.;

vide Heywood's Apology for Actors, where a number of these stories are collected; perhaps, however, Shakespeare had in mind the plot of A Warning for Faire Women, a play on this theme published in 1599, referring to a cause celebre which befell at Lynn in Norfolk.

III. i. 13-14. 'Niggard of question, but of our demands most free'; Hanmer, 'Most free of our question, but to our demands most niggard'; Warburton, 'Most free of question, but of our demands most niggard'; Collier MS., ' niggard of our questions, but to our demands most free!'

III. i. 59. to take arms against a sea of troubles," etc.; the alleged confusion of metaphors in this passage was due to the commentator's ignorance, not to Shakespeare's; vide Glossary, 'take arms.'

III. i. 79, 80:

'The undiscovered country from whose bourn
No traveller returns.'

In Catullus' Elegy on a Sparrow, occur the words:

“Qui nunc it per iter tenebricosum

Illuc unde negant redire quenquam."

[ocr errors]

I,

III. i. 147. paintings'; so (Quarto 1) Quartos; Folio 'pratlings'; Folios 2, 3, 4, pratling'; Pope, 'painting'; Macdonald conj. 'prancings.'

III. ii. 36. nor man'; so Quartos; Folios, ' or Norman.'

III. ii. 49. There is a striking passage in Quarto I, omitted in Quarto 2 and Folio, concerning those that keep one suit of jests, as a man is known by one suit of apparell'; the lines have a Shakespearian note, and are probably of great interest.

III. ii. 142. Much has been said to explain the introduction of the dumb-show; from the historical point of view its place in a court-play is not surprising, vide Glossary, 'Dumb-show.' III. ii. 174. The reading of the Folios; Quartos read:

'For women feare too much, even as they love,
And women's fear and love holds quantity.'

Johnson believed that a line was lost rhyming with love.'

III. ii. 175. In neither aught, or in extremity'; Malone's emendation; Folios, 'In neither ought, etc.; Quartos, 'Eyther none, in neither ought, etc.

III. ii. 211. 'favourite'; Folio 1, 'favourites,' a reading for which much is to be said.

III. ii. 246. Vienna'; Quarto 1, 'Guyana'; for 'Gonzago,' Quarto I reads Albertus, who is throughout called Duke; in Quarto 2 it is always King; except here where Hamlet says 'Gonzago is the Duke's name."

III. ii. 261. ‘the croaking raven doth bellow for revenge';

cp." The screeking raven sits croaking for revenge,

Whole herds of beasts comes bellowing for revenge."

The True Tragedie of Rich. III.

III. ii. 400. bitter business as the day'; so Folios; Quartos read business as the bitter day.'

III. iii. 7. lunacies'; so Folios; Quartos, 'brewes.'

III. iii. 79. hire and salary'; so Folios; Quartos misprint, 'base and silly.'

[ocr errors]

III. iv. 71-76, 78-81, 161-165, 167-170, 202-210. Omitted in Folios. III. iv. 169. And either the devil'; some such word as 'master,' quell,' 'shame,' has been omitted in Quartos, which read and either the devil.'

IV. i. 4. Omitted in Folios.

IV. i. 40-44. Folio 1 omits these lines, and ends scene with the words

[ocr errors]

And what's untimely done. Oh, come away,
My soul is full of discord and dismay.'

Theobald proposed to restore the line by adding for, haply, slander.

IV. ii. 19. ‘like an ape'; so Folios; Quartos, ‘like an apple'; Farmer conj. like an ape, an apple'; Singer, from Qparto 1, 'like an ape doth nuts'; Hudson (1879), 'as an ape doth nuts.'

IV. ii. 24. A knavish speech sleeps in a foolish ear'; a sentence proverbial since Shakespeare's time, but not known earlier. IV. ii. 31. cp. Psalm cxliv., Man is like a thing of naught'; 32-33, Hide fox, and all after, the reading of Folios; omitted in Quartos.

IV. iii. 27-30. Omitted in Folios.

IV. iii. 42. this deed, for thine'; so Quartos; Folios, 'deed of thine, for thine.'

IV. iii. 45. with fiery quickness'; so Folios; omitted in Quar

tos.

IV. iii. 70. ‘my haps, my joys were ne'er begun'; so Folios; Quartos, my haps, my ioyes will nere begin'; Johnson conj. 'my hopes, my joys are not begun’; Heath conj. ''t may hap, my joys will ne'er begin'; Collier MS., my hopes, my joyes were ne'er begun'; Tschischwitz, my joys will ne'er begun.'

[ocr errors]

IV. iv. 3. Craves'; so Quartos: Folios 1, 2, ' Claimes.'

IV. iv. 9-66. The reading of the Quartos; omitted in Folios.

IV. v. 14-16. Quartos and Folios assign these lines to Horatio; Blackstone rearranged the lines as in the text.

IV. v. 38. grave,' so Quarto 1, Folios; Quartos, 'ground';' did go'; Pope's emendation of Quartos; Folios, ' did not go.'

IV. v. 48-55. Song in Quartos; omitted in Folios.

IV. v. 77. 'death, O'; Quartos, 'death, and now behold, ô.'

IV. v. 89. 'Feeds on his wonder': Johnson's emendation; Quartos, Feeds on this wonder'; Folios, 'Keepes on his wonder'; Hanmer, 'Feeds on his anger.'

IV. v. 96. Alack, what noise is this?' omitted in Quartos. IV. v. 119. 'unsmirched brows'; Grant White's emendation; Folio 1, 'unsmirched brow.'

IV. v. 161-163, 165. Omitted in Quartos.

IV. v. 166. 'rain'd'; so Quartos; Folios 1, 2, 'raines.'

IV. v. 172-173. 'It is the false steward,' etc.; the story has not yet been identified.

IV. v. 195. cp. 'Eastward Hoe' (1604), by Jonson, Marston & Chapman for a travesty of the scene and this song (Act III. Sc. i.).

IV. vi. 2. Sea-faring men'; so Quartos; Folios read 'Sailors! IV. vii. 14. She's so conjunctive'; so Folios: Quartos read 'She is so concline'; Quarto, 1676, She is so precious.'

[ocr errors]

IV. vii. 22. 'loud a wind,' so Folios; Quartos 2, 3, 'loued Arm'd'; Quartos 4, 5, loued armes.'

[ocr errors]

IV. vii. 69-82. ' my lord

so, too, ll. 115-124.

[ocr errors]

graveness'; omitted in Folios;

IV. vii. 163. But stay, what noise?' the reading of Quartos; omitted in Folios.

[merged small][ocr errors][merged small][graphic][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

V. i. 258. treble woe'; the reading of Quartos 2, 3, 6; Folio 1, 'terrible woer'; Folios 2, 3. 4, 'terrible wooer!'

V. i. 287.woo't drink up eisel?' vide Glossary, eisel'; the various emendations Weissel,' 'Yssel' (a northern branch of the Rhine), Nile,'' Nilus,' are all equally unnecessary.

V. ii. 9. pall'; so Quarto 2; Folio 1, parle'; Pope, 'fail'

« ElőzőTovább »