Oldalképek
PDF
ePub

Noses, ears, and lips :-İs it possible?--Confess! Handkerchief!-O devil ! [Falls in a Trance.

Iago. Work on, My medicine, work! Thus credulous fools are

caught; And many worthy and chaste dames, even thus, All guiltless meet reproach. -What, ho! my lord!

Enter Cassio.
My lord, I say! Othello!-How now, Cassio?

Cas. What is the matter?

lago. My lord is fallen into an epilepsy; This is his second fit; he had one yesterday.

Cas. Rub him about the temples. lago.

No, forbear: The lethargy must have his quiet course: If not, he foams at mouth; and, by and by, Breaks out to savage madness. Look, he stirs: Do you withdraw yourself a little while, He will recover straight; when he is gone, I would on great occasion speak with you.

[Exit CASSIO How is it, general? have you not hurt your

head? Olh. Dost thou mock me? Iago.

I mock you! no, by heaven: 'Would, you would bear your fortunes like a man.

Oth. A horned man's a monster, and a beast.

lago. There's many a beast then in a populous city And many a civil monster.

Oth. Did he confess it?
Iago.

Good sir, be a man;
Think, every bearded fellow, that's but yok'd,
May draw with you: there's millions now alive,
That nightly lie in those unproper beds,

[ocr errors]

- in those unproper beds,] Unproper, for common.

1

Which they dare swear peculiar; your case is better

.
O, 'tis the spite of hell, the fiend's arch-mock,
To lip a wanton in a secure couch,
And to suppose her chaste! No, let me know;
And, knowing what I am, I know what she shall be.

Oth. O, thou art wise; 'tis certain.
lago.

Stand you awhile apart;
Confine yourself but in a patient list.
Whilst you were here, ere while mad with your

grief, (A passion most unsuiting such a man,) Cassio came hither: I shifted him

away, And laid good ’scuse upon your ecstasy; Bade him

anon return, and here speak with me;
The which he promis’d. Do but encave yourself,
And mark the fleers, the gibes, and notable scorns,
That dwell in every region of his face;
For I will make him tell the tale anew,
Where, how, how oft, how long ago, and when
He hath, and is again to cope your wife;
I say, but mark his gesture. Marry, patience;
Or I shall say, you are all in all in spleen,
And nothing of a man.
Oth.

Dost thou hear, Iago?
I will be found most cunning in my patience;
But (dost thou hear?) most bloody.
Iago.

That's not amiss; But yet keep time in all. Will you withdraw?

[OTHELLO withdraws. Now will I question Cassio of Bianca, A housewife, that, by selling her desires, Buys herself bread and clothes: it is a creature,

[ocr errors]

1

2

in a secure couch,] In a couch in which he is lulled into a false security and confidence in his wife's virtue..

list.] List, or lists, is barriers, bounds. Keep your teme per, says Iago, within the bounds of patience.

cucave yourself,] Hide yourself in a private place.

3

That dotes on Cassio,—as 'tis the strumpet's plague,
To beguile many, and be beguild by one;-
He, when he hears of her, cannot refrain
From the excess of laughter:~Here he comes:-

Re-enter CASSIO.

mad;

As he shall smile, Othello shall go
And his unbookish jealousy4 must construe
Poor Cassio's smiles, gestures, and light behaviour,
Quite in the wrong:- How do you now, lieutenant?

Cas. The worser, that you give me the addition, Whose want even kills in

Iago. Ply Desdemona well, and you are sure of t. Now, if this suit lay in Bianca's power,

[Speaking lower. How quickly should you speed? Cas.

Alas, poor caitiff! Oth. Look, how he laughs already! [Aside. Iago. I never knew a woman love man so. Cas. Alas, poor rogue! I think i'faith, she loves Oth. Now he denies it faintly, and laughs it out.

[Aside. Iago. Do you hear, Cassio? Oth.

Now he importunes him To tell it o’er: Go to; well said, well said. [Aside.

Iago. She gives it out, that you shall
Do you intend it?
Cas.

Ha, ha, ha!
Oth. Do you triumph, Roman? do you triumph?'

[Aside.

me.

marry her:

s Do

4 And his unbookish jealousy-) Unbookish, for ignorant.

you triumph, Roman? do you triumph? ] Othello calls him Roman ironically. Triumph, which was a Roman ceremony, brought Roman into his thoughts. What (says he) you are noza triumphing as great as a Roman! JOHNSON.

you shall

marry her.

Cas. I marry

her!—what? a customer!" I pr’ythee, bear some charity to my wit; do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha! Oth. So, so, so, so: They laugh that win.

[Aside. Iago. 'Faith, the cry goes,

that Cas. Pr’ythee, say true. Iago. I am a very villain else. Oth. Have you scored me?? Well. [ Aside.

Cas. This is the monkey's own giving out: she is persuaded I will marry her, out of her own love and flattery, not out of my promise. Oth. Iago beckons me; now he begins the story.

[Aside. Cas. She was here even now; she haunts me in every place. I was, the other day, talking on the sea-bank with certain Venetians; and thither comes this bauble; by this hand, she falls thus about my neck ;

Oth. Crying, O dear Cassio! as it were: his gesture imports it.

[ Aside. Cas. So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales, and pulls me: ha, ha, ha!

Oth. Now he tells, how she plucked him to my chamber: 0, I see that nose of yours, but not that dog I shall throw it to.

[Aside. Cas. Well, I must leave her company. : lago. Before me! look, where she comes.

Enter BIANCA.
Cas. 'Tis such another fitchew! marry, a per.

a customer !) A common woman, one that invites custom

? Have you scored me!) Have you made my reckoning? have you settled the term of my life? The old quarto reads stored mę? Have you disposed of me? have

you

laid me up? fitchew ! A pole-cat.

8

pared for:

fumed one.-What do you mean by this haunting of me?

Bian. Let the devil and his dam haunt you! What did you mean by that same handkerchief, you gave me even now? I was a fine fool to take it. I must take out the whole work?-A likely piece of work, that you should find it in your chamber, and not know who left it there! This is some minx's token, and I must take out the work? There,--give it your hobby-horse: wheresoever you had it, I'll take out no work on't.

Cas. How now, my sweet Bianca? how now? how now? Oth. By heaven, that should be my

handkerchief!

Aside. Bian. An you'll come to supper to-night, you may: an you will not, come when you are next pre

[Exit. Iago. After her, after her. Cas. 'Faith I must, she'll rail in the street else. lago. Will you sup there? Cas. 'Faith, I intend so.

lago. Well, I may chance to see you; for I would very fain speak with you.

Cas. Pr’ythee, come; Will you?
Iago. Go to; say no more. [Exit Cassio.
Oih. How shall I murder him, lago?

Iago. Did you perceive how he laughed at his vice?

Oth. O, Iago !
Iago. And did you see the handkerchief ?
Oth. Was that mine?

Iago. Yours, by this hand : and to see how he prizes the foolish woman, your wife! she gave it him, and he hath given it his whore.

Oth. I would have him nine years a killing
A fine woman! a fair woman ! a sweet woman!

« ElőzőTovább »