What atta stannin' theer fur, an' doesn Do'ant be stunt; 1 taäke time. I bring ma the aäle ? Doctor's a 'toättler, laзs, an a's hallus i' the owd taäle; I weänt break rules fur Doctor, a knaws naw moor nor a floy; Git ma my aäle, I tell tha, an' if I mun doy I mun doy. Them as 'as munny an' all-wot's a Ay, an' thy muther says thou wants to beauty-the flower as blaws. But proputty, proputty sticks, an' proputty, proputty graws. 1 This week. marry the lass, 1 Obstinate. 1 2 Earn. - said of a sheep lying 8 Or, fow-welter'd, on its back in the furrow. Cooms of a gentleman burn; an' we boith on us thinks tha an ass. Wow then, proputty, wiltha? as near as mays nowt 1. an ass Woa then, wiltha? dangtha! the IN THE VALLEY OF CAUTE bees is as fell as owt.2 ΧΙ RETZ ALL along the valley, stream that flashest white, Deepening thy voice with the deepening of the night, All along the valley, where thy waters flow, I walk'd with one I loved two and thirty years ago. All along the valley, while I walk'd to-day, The two and thirty years were a mist that rolls away; For all along the valley, down thy rocky bed, Thy living voice to me was as the voice of the dead, And all along the valley, by rock and cave and tree, The voice of the dead was a living voice to me. THE FLOWER ONCE in a golden hour I cast to earth a seed. Up there came a flower, The people said, a weed. To and fro they went Thro' my garden-bower, And muttering discontent Cursed me and my flower. Then it grew so tall It wore a crown of light, But thieves from o'er the wall Stole the seed by night; Sow'd it far and wide By every town and tower, Till all the people cried, 'Splendid is the flower.' Read my little fable: He that runs may read. Most can raise the flowers now For all have got the seed. "They that scorn the tribes and call us Britain's barbarous populaces, Did they hear me, would they listen, did they pity me supplicating? Shall I heed them in their anguish? ΤΟ shall I brook to be supplicated? Hear, Icenian, Catieuchlanian, hear, Coritanian, Trinobant ! Must their ever-ravening eagle's beak and talon annihilate us? Tear the noble heart of Britain, leave it gorily quivering? Bark an answer, Britain's raven! bark and blacken innumerable, Blacken round the Roman carrion, make the carcase a skeleton, Kite and kestrel, wolf and wolfkin, from the wilderness, wallow in it, Till the face of Bel be brighten'd, Taranis be propitiated. Lo their colony half-defended! lo their colony, Cámulodúne! There the horde of Roman robbers mock at a barbarous adversary. There the hive of Roman liars worship an emperor-idiot. Such is Rome, and this her deity; hear it, Spirit of Cássivelaún! Thou shalt wax and he shall dwindle, thou shalt be the mighty one yet! Thine the liberty, thine the glory, thine the deeds to be celebrated, Thine the myriad-rolling ocean, light and shadow illimitable, Thine the lands of lasting summer, many-blossoming Paradises, Thine the North and thine the South and thine the battle-thunder of God." So they chanted: how shall Britain light upon auguries happier? So they chanted in the darkness, and there cometh a victory now. |