Shakespeare's Scholar: Being Historical and Critical Studies of His Text, Characters, and Commentators, with an Examination of Mr. Collier's Folio of 1632D. Appleton, 1854 - 504 oldal |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 75 találatból.
xv. oldal
... obvious meaning of his lines , I determined to prepare for publication selections from and expansions of the notes of my studies . This I have done ; and in this volume you see the result . The book was not deliberately made ; but ...
... obvious meaning of his lines , I determined to prepare for publication selections from and expansions of the notes of my studies . This I have done ; and in this volume you see the result . The book was not deliberately made ; but ...
xx. oldal
... obviously due to typograhical errors , to allow it to stand unchanged , and to admit that it is possible that he might have written that which we will not " hae the presoomption " to suppose that we can un- derstand ? And there is yet ...
... obviously due to typograhical errors , to allow it to stand unchanged , and to admit that it is possible that he might have written that which we will not " hae the presoomption " to suppose that we can un- derstand ? And there is yet ...
xxi. oldal
... obviously due to accident , we must seek the integrity of the text by conjectural emendation . The proper manner of performing this task will be ackowledged by you , or any other who has filled an editor's chair , to be simply the ...
... obviously due to accident , we must seek the integrity of the text by conjectural emendation . The proper manner of performing this task will be ackowledged by you , or any other who has filled an editor's chair , to be simply the ...
xxviii. oldal
... obviously needed as they , or at least the majority of them , are , they as well as the readings of the first folio which are shown to be clearly comprehensible , are not to be found in any of the current editions of Shakespeare's works ...
... obviously needed as they , or at least the majority of them , are , they as well as the readings of the first folio which are shown to be clearly comprehensible , are not to be found in any of the current editions of Shakespeare's works ...
6. oldal
... obvious , words are so transformed as to be past recognition , even with the aid of the context ; lines are transposed ; sentences are sometimes broken by a full point followed by a capital letter , and at other times have their members ...
... obvious , words are so transformed as to be past recognition , even with the aid of the context ; lines are transposed ; sentences are sometimes broken by a full point followed by a capital letter , and at other times have their members ...
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
Angelo appears authority beauty better Biron brother called character Claudio Collier's folio commentators conjecture copy Coriolanus correction corrector critics Cymbeline doth drama Duke Duke of Austria dun colored Dyce edition editors emendations evidently eyes fairy Falstaff fool gives Hamlet hath heart heaven Iago Imogen instance Isab Isabella Jaques Johnson Juliet King King of Hungary Knight labors lady learned lord lover Lucio Macbeth Malone means Measure for Measure melancholy Midsummer Night's Dream misprint never original folio original text Orlando Othello passage phrase plausible play poet poetry printed quarto readers remarks reply Rosalind says SCENE seems sense Shake Shakespeare wrote Shakespeare's day Shakespeare's text Shakesperian Singer Sir Thomas Hanmer song Sonnets speak speech spirit stage stands stanza Steevens strange suggestion supposed sweet tell text of Shakespeare thee Theseus thou thought tion Titania typographical error utter Variorum woman word written
Népszerű szakaszok
238. oldal - To-day, my lord of Amiens and myself Did steal behind him, as he lay along Under an oak, whose antique root peeps out Upon the brook that brawls along this wood...
382. oldal - Now, whether it be Bestial oblivion, or some craven scruple Of thinking too precisely on the event, A thought which quarter'd, hath but one part wisdom And ever three parts coward, I do not know Why yet I live to say ' This thing's to do;' Sith I have cause and will and strength and means To do't.
34. oldal - tis done, then 'twere well It were done quickly : If the assassination Could trammel up the consequence, and catch, With his surcease, success ; that but this blow Might be the be-all and the end-all here, But here, upon this bank and shoal of time, — We'd jump the life to come.
118. oldal - Heaven doth with us as we with torches do, Not light them for themselves ; for if our virtues Did not go forth of us, 'twere all alike As if we had them not.
294. oldal - A' made a finer end and went away an it had been any christom child; a' parted even just between twelve and one, even at the turning o' the tide: for after I saw him fumble with the sheets and play with flowers and smile upon his fingers...
44. oldal - Grief fills the room up of my absent child, Lies in his bed, walks up and down with me, Puts on his pretty looks, repeats his words, Remembers me of all his gracious parts, Stuffs out his vacant garments with his form; Then, have I reason to be fond of grief ? Fare you well: had you such a loss as I, I could give better comfort than you do.
212. oldal - Since once I sat upon a promontory, And heard a mermaid, on a dolphin's back, Uttering such dulcet and harmonious breath, That the rude sea grew civil at her song ; And certain stars shot madly from their spheres, To hear the sea-maid's music.
40. oldal - The effect and it! Come to my woman's breasts, And take my milk for gall, you murdering ministers, Wherever in your sightless substances You wait on nature's mischief! Come, thick night, And pall thee in the dunnest smoke of hell, That my keen knife see not the wound it makes, Nor heaven peep through the blanket of the dark, To cry 'Hold, hold!
158. oldal - Take, oh take those lips away, That so sweetly were forsworn ; And those eyes, the break of day, Lights that do mislead the morn : But my kisses bring again, , bring again, ' . -' Seals of love, but seal'd in vain. seal'd in vain.
118. oldal - From too much liberty, my Lucio, liberty ; As surfeit is the father of much fast, So every scope by the immoderate use Turns to restraint; our natures do pursue (Like rats that ravin down their proper bane,) A thirsty evil ; and when we drinK, we die.