Œuvres complètes, 1. kötet |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 54 találatból.
ii. oldal
... abbé Bossuet ne se bornèrent point à la philosophie du collége . Il apprit le grec , et s'y rendit très - habile . Il lut tous les historiens grecs et latins , les orateurs , les poëtes ; et avec une si grande attention qu'il en avoit ...
... abbé Bossuet ne se bornèrent point à la philosophie du collége . Il apprit le grec , et s'y rendit très - habile . Il lut tous les historiens grecs et latins , les orateurs , les poëtes ; et avec une si grande attention qu'il en avoit ...
iii. oldal
... abbé Bossuet de donner une grande partie de son temps à la lecture de l'Ecriture sainte , suivant le conseil de M. Cornet . Il ne fut jamais tenté d'étudier les mathématiques , non qu'il ne les crût utiles en elles - mêmes , mais parce ...
... abbé Bossuet de donner une grande partie de son temps à la lecture de l'Ecriture sainte , suivant le conseil de M. Cornet . Il ne fut jamais tenté d'étudier les mathématiques , non qu'il ne les crût utiles en elles - mêmes , mais parce ...
iv. oldal
... abbé Bossuet la connoissance de l'abbé de Rancé , depuis si célèbre sous le nom de l'abbé de la Trappe . Ils vécurent dans la plus grande liaison , surtout depuis que l'abbé de Rancé , revenu de ses dissipations , se prépara à donner à ...
... abbé Bossuet la connoissance de l'abbé de Rancé , depuis si célèbre sous le nom de l'abbé de la Trappe . Ils vécurent dans la plus grande liaison , surtout depuis que l'abbé de Rancé , revenu de ses dissipations , se prépara à donner à ...
vi. oldal
... abbé Bossuet les sentiments de la plus parfaite estime , et se déclarèrent publiquement ses protecteurs . Ce furent ... abbé Chamillard , qui pour lors étoit prieur de Sorbonne . Il avoit exigé de l'abbé Bossuet des preuves par écrit de ...
... abbé Bossuet les sentiments de la plus parfaite estime , et se déclarèrent publiquement ses protecteurs . Ce furent ... abbé Chamillard , qui pour lors étoit prieur de Sorbonne . Il avoit exigé de l'abbé Bossuet des preuves par écrit de ...
viii. oldal
... abbé Bossuet lia une étroite amitié avec ce saint prêtre , qui l'associa à la compagnie des ecclésiastique connus sous le nom de Messieurs de la Conférence du Mardi . Ces conférences avoient commencé l'an 1655 , et avoient toujours été ...
... abbé Bossuet lia une étroite amitié avec ce saint prêtre , qui l'associa à la compagnie des ecclésiastique connus sous le nom de Messieurs de la Conférence du Mardi . Ces conférences avoient commencé l'an 1655 , et avoient toujours été ...
Népszerű szakaszok
99. oldal - Ne tradideris me in animas tribulantium me : quoniam insurrexerunt in me testes iniqui, et mentita est iniquitas sibi.
lxxiv. oldal - Que dirai-je de ce personnage qui a fait parler si longtemps une envieuse critique et qui l'a fait taire; qu'on admire malgré soi, qui accable par le grand nombre et par l'éminence de ses talents? Orateur, Historien, Théologien, Philosophe, d'une rare érudition, d'une plus rare éloquence, soit dans ses entretiens, soit dans ses écrits, soit dans la Chaire; un défenseur de la Religion, une lumière de l'Église, parlons d'avance le langage de la postérité, un Père de l'Église.
xxvi. oldal - Au lieu de déplorer la mort des autres, grand prince, dorénavant je veux apprendre de vous à rendre la mienne sainte; heureux si, averti par ces cheveux blancs du compte que je dois rendre de mon administration, je réserve au troupeau que je dois nourrir de la parole de vie les restes d'une voix qui tombe et d'une ardeur qui s'éteint...
619. oldal - Je vais monter à mon Père et à votre Père, à mon Dieu et à votre Dieu* : » où il explique distinctement la fraternité des apôtres avec Jésus-Christ, comme elle peut convenir à de purs hommes.
185. oldal - Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo: et glorificabo nomen tuum in aeternum.
189. oldal - Et veritas mea et misericordia mea cum ipso : et in Nomine meo exaltabitur cornu ejus.
121. oldal - Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus: quare tristis es, anima mea, et quare conturbas me? - Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi: salutare vultus mei, et Deus meus.
378. oldal - Idcirco unus interitus est hominis et iumentorum, et aequa utriusque conditio: sicut moritur homo, sic et illa moriuntur; similiter spirant omnia, et nihil habet homo iumento amplius: cuncta subiacent vanitati, Et omnia pergunt ad unum locum: de terra facta sunt, et in terram pariter revertuntur.
82. oldal - Providebam Dominum in conspectu meo semper ; quoniam a dextris est mihi ne commovear. Propter hoc laetatum est cor meum, et exultavit lingua mea : insuper et caro mea requiescet in spe. Quoniam non derelinques animam meam in inferno : nec dabis sanctum tuum videre corruptionem.
613. oldal - Et ceui qui passaient par là le blasphémaient, en branlant la tête, 40. et lui disant : Toi qui détruis le temple de Dieu, et qui le rebâtis en trois jours, que ne te sauves-tu toi-même ? Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix.