1478. Τί γὰρ βροτῶν ἂν σὺν κακοῖς μεμιγμένων Θνήσκειν ὁ μέλλων τοῦ χρόνου κέρδος φέροι ; Compare Agam., 1273, 1274. 1489 ΑΙΓ. Η πᾶσ ̓ ἀνάγκη τήνδε την στέγην ἰδεῖν, Τά τ' ὄντα καὶ μέλλοντα Πελοπιδῶν κακά; ΟΡΕ. Τὰ γοῦν σ'· ἐγώ σοι μάντις εἰμὶ τῶνδ ̓ ἄκρος. A wiser wizard never met you yet, Nor one that better could foredoom your fall; Now I have singled you here alone. Greene's George-a-Green; or, the Pinner of Wakefield. (1599.) 1496 ΟΡΕ. Μὴ μὲν οὖν καθ' ἡδονὴν Though thou deserv'st a death as sharp and sudden, Lee's Cæsar Borgia, act iii. sc. 1. Thirsting for revenge, I ponder still Byron's Corsair. 1498 Χρὴν δ ̓ εὐθὺς εἶναι τήνδε τοῖς πᾶσιν δίκην, Οστις πέρα πράσσειν γε τῶν νόμων θέλει, Κτείνειν. τὸ γὰρ πανοῦργον οὐκ ἂν ἦν πολύ. You shall have justice all, and rigorous justice. Lillo's Arden of Feversham, act v. sc. 3. TRACHINIÆ. 3 13 Θάνοι τις, οὔτ ̓ εἰ χρηστός, οὔτ ̓ εἴ τῳ κακός. See Ed. Tyr. sub, fin. Add, Life, without the end considered, can Praise a fair day at night. TW Quarles's Job Militant, Meditat. 7. Shirley's Epilogue to the Example. Μήπω μέγαν εἴπῃς πρὶν τελευτήσαντ ̓ ἴδῃς. Gnome. Monostich. Poet. Gnom. Græc. Leips. 1829. Though in the race I see some swiftly run, I will not crown them till the day be done. Beaumont (Sir John) on the Marchioness of Winchester. Βούπρωρος· ἐκ δὲ δασκίου γενειάδος The instances, from Virgil and Horace, of Aufidus and Eridanus, have often been quoted. Assurgit Phlegethon, flagrantibus hispida rivis Barba madet. Claud. de Rapt. Pros. ii. 315. The same writer, elsewhere, makes the streams proceed from the horns. Accepit sonitus curvis Tiberinus in antris, taurina levantur Cornua temporibus raucos sudantia rivos. Panegyr. in Prob. et Olyb. 209. 220, 221. 27 31 Also Val. Flacc. Argon. viii. 184. In English, instances are rare. 34 Nor golden Gange that sees the sun new born, Drummond's River Forth's Feasting. Λέχος γὰρ Ηρακλεῖ κριτὸν Ξυστᾶσ', ἀεί τιν' ἐκ φόβου φόβον τρέφω. Ex quo primus Hymen movitque infausta sinistram Φόβον τρέφω. Cherishing Or dred of Father, or of other wight. Stat. Theb. iii. 691. Chaucer's Troilus and Cressida, b. iv. He temperately observed with a slow sight, Judged by their looks, how hopes and fears were fed. Κἀφύσαμεν δὴ παῖδας, οὓς κεῖνός ποτε, Unhappy Cybell, borne to beare, and therefore borne to woe; Warner's Albion's England, book i. cap. Τοιοῦτος αἰὼν εἰς δόμους τε κἀκ δόμων So Alcmena in Moschus. ̓Αλλὰ πόσιν μὲν ὁρῶ παῦρον χρόνον ὀφθαλμοῖσιν 3. Idyll. iv. 41. 41 Πλὴν ἐμοὶ πικρᾶς Ωδίνας αὐτοῦ προσβαλὼν ἀποίχεται· 94 For ayevvýτwv Wakefield quotes Hor. Sat. I. vi. 10. and Ars. Poetic. 248. Every morning, you know, brings forth a new sun, but they are all short-lived, for every night she drowns them in the western sea. The sun born Webster's Appius and Virginia, act iii. sc. 4. Dr. Jasper Fisher's Fuimus Troes, act i. 96 97 "Αλιον αὐτῶ Oh sun, that beamest bright, beneath whose eye, Bowles' Abba Thale, But this invocation is first found in Homer's Hymn to Ceres, line 69. 106 J12 Τοῦτο καρύξαι, τὸν ̓Αλκμή νας, πόθι μοι πόθι παῖς Ναίει πότ ̓, ὦ λαμπρᾷ στεροπᾷ φλεγέθων, Δισσαῖσιν ἀπείροις κλιθείς, Εἴπ ̓. Ubinam petitus per decem conjux mihi Οὐ ποτ ̓ εὐνάζειν ἀδακρύ των βλεφάρων πόθον. Πώλιττα τλῆθι πένθος, εὔνασον δάκρυ. Senec. Agam. act iii. Epigr. Incert. Auct. Leips. Anthol. vol. i. p. 296 Πολλὰ γὰρ ὥστ ̓ ἀκάμαντος Η Νότου ἢ Βορέα τις Κύματ' ἐν εὐρέϊ πόντῳ Βάντ ̓ ἐπιόντα τ ̓ ἴδῃ, Κρήσιον, πέλαγος. I, by swift misfortunes am pursued, Which, on each other, are like waves renewed. Dryden's Indian Emperor, act v. sc. 2. Huge sea of sorrow and tempestuous grief, Far from the hoped haven of relief. Why do thy cruel billows beat so strong, |