Mit mondanak mások - Írjon ismertetőt
Nem találtunk ismertetőket a szokott helyeken.
Más kiadások - Összes megtekintése
absque Adæ adeo animadvertit animæ Apostoli Apostolus Augustinus Cæterum Christi Christo Deo Christus Concilium Tridentinum Deum Deus dicit dicitur divina divinæ divinitas dixit dogma Domini Dominus Ecclesia Ego sum esset fide fidei fideles fidem fides Filii Filio Filium fuisse gratia gratiæ Hæc haud hominem hominis homo humana ideo ideoque igitur illa illud ipsa ipso ipsum Isaiæ Jesum Christum Jesus Joan Joannes Judæi justi justitiæ juxta liquet Matt meritò Moyses natura naturæ necessariò neque nihil omnibus opera operibus Pater Patre Patris peccato peccatorum peccatum persona potest præ prædicatur præsertim præter Probatur Prop PROPOSITIO quæ quædam quamvis quippe quis quum Resp Rosenmüller sæculo sæpe sæpius salutem scilicet Scripturæ Scripturis sensu sicut sine Spiritu Sancto Spiritum Sanctum Spiritus suæ substantia tamen tamquam terræ Tertullianus testimonia Trinitate veluti Verbum vere verò Vide vitæ vitam æternam vobis voluntas voluntatem voluntatis ἐν
311. oldal - THOSE whom God effectually calleth he also freely justifieth ; not by infusing righteousness into them, but by pardoning their sins, and by accounting and accepting their persons as righteous : not for any thing wrought in them, or done by them, but for Christ's sake alone : not by imputing faith itself, the act of believing, or any other evangelical obedience, to them as their righteousness ; but by imputing the obedience and satisfaction of Christ unto them, they receiving and resting on him and...
310. oldal - WE are accounted righteous before God, only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ by faith, and not for our own works or deservings : wherefore, that we are justified by faith only, is a most wholesome doctrine, and very full of comfort, as more largely is expressed in the Homily of Justification.* XII.
19. oldal - Although, in relation to the foreknowledge and decree of God, the first cause, all things come to pass immutably and infallibly ; yet, by the same providence, he ordereth them to fall out according to the nature of second causes, either necessarily, freely, or contingently.
50. oldal - All mankind by their fall, lost communion with God, are under his wrath and curse, and so made liable to all the miseries of this life, to death itself, and to the pains of hell for ever.
37. oldal - ... is the fault and corruption of the nature of every man, that naturally is engendered of the offspring of Adam, whereby man is very far gone from original righteousness, and is of his own nature inclined to evil, so that the flesh lusteth always contrary to the Spirit; and therefore in every person born into this world, it deserveth God's wrath and damnation.
363. oldal - These angels and men, thus predestinated and foreordained, are particularly and unchangeably designed ; and their number is so certain and definite, that it cannot be either increased or diminished.
12. oldal - The almighty power, unsearchable wisdom, and infinite goodness of God so far manifest themselves in his providence that it extendeth itself even to the first fall, and all other sins of angels and men,' and that not by a bare permission,' but such as hath joined with it a most wise and powerful bounding,' and otherwise ordering and governing of them, in a manifold dispensation, to his own holy ends;' yet so as the sinfulncss thereof proceedeth only from the creature, and not from God ; who, being...
261. oldal - The condition of Man after the fall of Adam is such, that he cannot turn and prepare himself, by his own natural strength and good works, to faith, and calling upon God. Wherefore we have no power to do good works pleasant and acceptable to God, without the grace of God by Christ preventing us, that we may have a good will, and working with us, when we have that good will.
246. oldal - Christ, and therefore, cannot be saved; much less, can men not professing the Christian religion be saved in any other way whatsoever, be they never so diligent to frame their lives according to the light of nature and the law of that religion they do profess; and to assert and maintain that they may, is very pernicious, -and to be detested.