Back to thy maidens, with a lighten'd heart, Cla. Alas! alas! I tremble at the height. Whene'er I think Of the hot barons, of the fickle people, And the inconstancy of power, I tremble Rien. Tremble! let them tremble: I am their master, Claudia! whom they scorn'd, SONG. HAIL to the gentle bride! the dove Oh, welcome as the bird of love, Who bore the olive-sign of rest! Hail to the gentle bride! the flower Whose garlands round the column twine! Oh, fairer than the citron bower, More fragrant than the blossom'd vine! Hail to the gentle bride! the star Whose radiance o'er the column beams! Oh, soft as moonlight seen afar— A silver shine on trembling streams! Hung its first banner out? When the gray rock, Or the brown heath, the radiant kalmia clothed? Or when the loiterer by the reedy brooks Started to see the proud lobelia glow Like living flame? When through the forest gleam'd The rhododendron? or the fragrant breath Of the magnolia swept deliciously O'er the half laden nerve? In fleeting colors wrote their own decay, And leaves fell eddying on the sharpen'd blast That sang their dirge; when o'er their rustling bed THE INDIAN SUMMER. The red deer sprang, or fled the shrill-voiced quail, The Indian's joyous season. Soft and illusive as a fairy dream, Lapp'd all the landscape in its silvery fold. Gorgeous was the time, Yet ah, poor Indian! whom we fain would drive THE HOLY DEAD. Wherefore I praised the dead who are already dead, more than the living who are yet alive."-SOLOMON. THEY dread no storm that lowers, Who are so greatly blest? From whom hath sorrow fled? Thrice blessed! they have done with woe, The living claim the tear. Go to their sleeping bowers, Deck their low couch of clay With earliest spring's soft breathing flowers; And when they fade away, Think of the amaranthine wreath, The garlands never dim, And tell me why thou fly'st from death, Or hid'st thy friends from him. TALK WITH THE SEA. We dream, but they awake; Dread visions mar our rest; Through thorns and snares our way we take, For spirits round the Eternal Throne How vain the tears we shed! Whom thus we call the dead. TALK WITH THE SEA. I SAID with a moan, as I roamed alone, 'Mid thy surges cold, a ring of gold I have lost, with an amethyst bright, Thou hast locked it so long, in thy casket strong, That the rust must have quenched its light. "Send a gift, I pray, on thy sheeted spray, To solace my drooping mind, For I'm sad and grieve, and erelong must leave This rolling globe behind." Then the Sea answered, "Spoils are mine, From many an argosy, And pearl-drops sleep in my bosom deep, But naught have I there for thee!" |