The New Life of Dante AlighieriHoughton, Mifflin, 1920 - 168 oldal |
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
according adorned angels appeared ballad Banquet beautiful began behold blessed Boccaccio Boethius called canzone CHARLES ELIOT NORTON Cimabue color Convito Dante Dante's desire devised this sonnet discourse Divine Comedy doth earth Empyrean eyes fancy Galicia gentle heart gentle lady grief grieving Guido Cavalcanti hast hath hear honor imagination intelligence Italy lady in glory lament little book look Lord Love marvellous meaning mind minor poems noble number nine pass person Philosophy pilgrim pity poet poetic poetry praise proem Provençal Ptolemaic system Purgatory RALPH WALDO EMERSON reason replied resolved rhyme salutation second begins second part begins seemed seen sighs sight sonnet is divided sorrow soul speak speech spirit spoken stanza subtile sweet tears tell thee things thinking third Heaven thou thought tion treatise trembling truth unto verses villain heart virtue vision Vita Nuova vulgar tongue weep Wherefore wish words youth
Népszerű szakaszok
10. oldal - Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.
64. oldal - HOW doth the city sit solitary, that was full of people ! How is she become as a widow ! she that was great among the nations, And princess among the provinces, how is she become tributary!
137. oldal - NINE times now since my birth, the heaven of light had turned almost to the same point in its own gyration, when the glorious Lady of my mind — who was called Beatrice by many who knew not what to call her — first appeared before my eyes. She had already been in this life so long, that in its course the starry heaven had moved toward the region of the East one of the twelve parts of a degree; so that at...
38. oldal - This second part is divided into two ; for, in the first, I speak of her as regards the nobleness of her soul, relating some of her virtues proceeding from her soul; in the second, I speak of her as regards the nobleness of her body, narrating some of her beauties : here, "Love saith concerning her.
61. oldal - So gentle and so gracious doth appear My lady when she giveth her salute, That every tongue becometh, trembling, mute; Nor do the eyes to look upon her dare. Although she hears her praises, she doth go Benignly vested with humility; And like a thing come down she seems to be From heaven to earth, a miracle to show. So pleaseth she whoever cometh nigh, She gives the heart a sweetness through the eyes, Which none can understand who doth not prove. And from her countenance there seems to move A spirit...
165. oldal - And then, may it please Him who is the Lord of Grace, that my soul may go to behold the glory of its lady, namely of that blessed Beatrice, who in glory looks upon the face of Him qui est per omnia stzcula benedictus
2. oldal - At that instant, I say truly that the spirit of life, which dwells in the most secret chamber of the heart, began to tremble with such violence that it appeared fearfully in the least pulses, and, trembling, said these words : JEcce deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi [Behold a god stronger than I, who coming shall rule over me].
13. oldal - This poem is divided into four parts. In the first I address Death by certain proper names of hers. In the second, speaking to her, I tell the reason why I am moved to denounce her. In the third, I rail against her. In the fourth, I turn to speak to a person undefined, although defined in my own conception. The second part commences here, "Since thou alone"; the third here, "And now (for I must)' ; the fourth here,
29. oldal - This sonnet is divided into two parts. In the first, I tell the cause why I abstain not from coming to this lady. In the second, I tell what befalls me through coming to her; and this part begins here,
1. oldal - In that part of the book of my memory before which little can be read is found a rubric which says : Incipit Vita Nova...