Neue Bibliothek der schönen Wissenschaften und der freyen Künste [ed. by C.F. Weisse]., 47. kötetChristian Felix Weisse 1792 |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 21 találatból.
69. oldal
... Freund des Dichters , im Jahr 1621 eine Biographie des felben heraus , die er schon im Jahr 1600 auf € 3 Bit * ) Bor feiner Dimoftrazione di luoghi tolti ed imi- tati in più Autori dal Sign . Torq . Taffo nel Gof- fredo ovvero ...
... Freund des Dichters , im Jahr 1621 eine Biographie des felben heraus , die er schon im Jahr 1600 auf € 3 Bit * ) Bor feiner Dimoftrazione di luoghi tolti ed imi- tati in più Autori dal Sign . Torq . Taffo nel Gof- fredo ovvero ...
71. oldal
... Freund und zärtlicher Vater , der seinem Fürsten fein Vermögen und sei- ne Ruhe aufopferte , wofür am Ende Undank sein Lohn war . Er gab seinem Sohn eine vortrefliche Erziehung , die die schnelle Entwickelung seiner hohen Geisteskräfte ...
... Freund und zärtlicher Vater , der seinem Fürsten fein Vermögen und sei- ne Ruhe aufopferte , wofür am Ende Undank sein Lohn war . Er gab seinem Sohn eine vortrefliche Erziehung , die die schnelle Entwickelung seiner hohen Geisteskräfte ...
79. oldal
... Freund der Dichtkunst war , und selbst Verse machte , mit vieler Auszeichnung behandelt . Die angebotenen Geschenke aber schlug er edelmüthig aus . Nichts ist lächerlicher , ` als das Mährchen , das Balzac ( Entretiens p . 169 ...
... Freund der Dichtkunst war , und selbst Verse machte , mit vieler Auszeichnung behandelt . Die angebotenen Geschenke aber schlug er edelmüthig aus . Nichts ist lächerlicher , ` als das Mährchen , das Balzac ( Entretiens p . 169 ...
85. oldal
... Freund gewesen war ; doch nahm er als ein rechtschaffener Mann keinen thätigen An- theil an den Bemühungen , ihm die Gunst seiner fürstlichen Freunde zu rauben . Ihn drückte nicht allein Taffos überwiegendes Talent , er haßte ihn auch ...
... Freund gewesen war ; doch nahm er als ein rechtschaffener Mann keinen thätigen An- theil an den Bemühungen , ihm die Gunst seiner fürstlichen Freunde zu rauben . Ihn drückte nicht allein Taffos überwiegendes Talent , er haßte ihn auch ...
90. oldal
... Freund : volentieri mi caverei fangue , e mi farei un altro cauterio ' nel braccio . Ma quello della gamba e l'asti- nenza del vino fone rimedj troppo fafti- diofi . Tafso war ein großer liebhaber von Schau . spielen , Mummereyen ...
... Freund : volentieri mi caverei fangue , e mi farei un altro cauterio ' nel braccio . Ma quello della gamba e l'asti- nenza del vino fone rimedj troppo fafti- diofi . Tafso war ein großer liebhaber von Schau . spielen , Mummereyen ...
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
Ausdruck Avignoner Baukunft Begriffe bekannt Bewegungen beyde Beyfall blos Cavaillon chen cher Darstellung Dichter Dichtkunst dieſe dieſes dieß drey eben einige Empfindungen und Leidenschaften endlich ersten feine Ferrara fich find Freund freyen freylich ganze Gebäude Gedicht Gefühle und Leidenschaften Gegenstand Geschichte Geschmack gewiß giebt gleich glücklich Grade Griechen Griechenland großen Grund Hånde Handlungen håtte heißt indeß iſt Jahre James Boswell Johnson konnte körperliche Körperwelt Kunst Künſte läßt lehte lich ließ machen macht mahlen Mahlerey Mannichfaltigkeit Mantua menheit Menschen moralischen muß Nation Natur olympischen Spiele Pantomime Pausanias Pindar Poesie Reihen Schauspieler Schilderung ſchönen ſehr ſein ſeine ſelbſt seyn ſich ſie ſind sinnlicher soll ſondern Sophie Albrecht Sprache Stande Stücke Tasso Theil Trauerspiel Uebersehung unsern Urtheil Valcour Verf Vergnügen Verse Verstand viel Volk Vorstellungen vortreflich vorzüglich wahre ward wåre weiß wenig Werke Werth wirklich wohl Wörter XXXXVII Zeichen zugleich Zweck zwey zweyte
Népszerű szakaszok
109. oldal - The notice which you have been pleased to take of my labours, had it been early, had been kind; but it has been delayed till I am indifferent and cannot enjoy it, till I am solitary and cannot impart it, till I am known and do not want it.
109. oldal - Virgil grew at laft acquainted with love, and found him a native of the rocks. ' Is not a patron, my lord, one who looks with unconcern on a man ftruggling for life in the water, and, when he has reached ground, encumbers him with help?
110. oldal - ... had it been early, had been kind ; but it has been delayed till I am indifferent, and cannot enjoy it; till I am solitary, and cannot impart it; till I am known, and do not want it. I hope it is no very cynical asperity not to confess obligations where no benefit has been received, or to be unwilling that the public should consider me as owing that to a patron which providence has enabled me to do for myself.
109. oldal - I have been pufhing on my work through difficulties, of which it is ufelefs to complain, and have brought it, at laft, to the verge of publication, without one act of afliftance 8 , one word of encouragement, or one fmile of favour.
109. oldal - I waited in your outward room, or was " repulfed from your door ; during which. " time I have been pufhing on my work " through difficulties, of which it is ufelefs to " complain, and have brought it at laft to the " verge of publication, without one act of " affiftance, one word of encouragement, or
153. oldal - ... his horsemanship By raising clouds of sand ; he smiles thereat, But seems to chide him sharply : His silver locks upon his shoulders fall, And not ungraceful is his stoop of age. No stranger passes him without regard, And neighbours stop to wish him a good e'en, And ask him his opinion of the weather.
76. oldal - Tu che in forma di Dea , vera Sirena , « Nel mar del pianto di chi t'ama vivi, « Cui tributo già dan quasi due rivi...
152. oldal - Or tree or shrub or gate or human form, All lengthened out in antic disproportion Upon the darkened ground. Their task is finished, Their rakes and scattered garments gathered up, And all right gladly to their homes return. The village, lone and silent through the day, Receiving from the fields its merry bands, Sends forth its evening sound, confused but cheerful; Yelping of curs, and voices stern and shrill, And true-love ballads in no plaintive strain, By...
320. oldal - Optime, lui dit-il, vingt ans, vingt ans au plus, Deux à la fois, et vertes et fringantes ! Vous ignorez donc mes statuts ? — Monseigneur, ils me sont connus ; Moi-même et l'archiprètre ensemble nous les lûmes.