« ElőzőTovább »
Your hasty zeal defrauds the claim of justice,
Decreed to perish in Irene's chamber !
HASAN, CARAZA, MAHOMET, MUSTAPHA,
Forgive, great Sultan! that, by fate prevented, I bring a tardy message from Irene.
Some artful wile of counterfeited love !
The queen requested that a chosen troop
A chosen troopto intercept-Demerius-
The queen requested
Who? the dead Irene ? Was she then guiltless! has my thoughtless rage Destroy'd the fairest workmanship of Heav'n! Doom'd her to death unpity'd and unheard, Amidst her kind solicitudes for me! Ye slaves of cruelty, ye tools of rage. [To Has. and Ye blind officious ministers of folly,
[Car. Could not her charms repress your zeal for murder? Could not her pray’rs, her innocence, her-tears, Suspend the dreadful sentence for an hour ? One hour had freed me from the fatal error! One hour had sav'd me from despair and madness.
Your fierce impatience forc'd us from your presence,
What hadst thou lost by slighting those commands?
Great is thy woe! But think, illustrious Sultan,
Robb’d of the maid with whom I wish'd to triumph, No more I burn for fame, or for dominion
; Success and conquest now are empty sounds, Remorse and anguish seize on all my breast ; Those groves,
whose shades embower'd the dear Irene, Heard her last cries, and fann'd her dying beauties, Shall hide me from the tasteless world for ever.
[Mahomet goes back, and returns. Yet, ere I quit the sceptre of dominion, Let one just act conclude the hateful day. Hew down, ye guards, those vassals of distraction,
[Pointing to Hasan and Caraza. Those hounds of blood, that catch the hint to kill; Bear off with eager haste th’ unfinish'd sentence, And speed the stroke, lest mercy should o’ertake
Then hear, great Mahomet, the voice of truth.
Hear, shall I hear thee! didst thou hear Irene?
CARAZA. Hear but a moment.
Hadst thou heard a moment, Thou might'st haveliv'd, forthou hadst spar'd Irene,
And wish'd be still thy fate to wish in vain,
I heard, and soft'ned, till Abdalla brought
Abdalla brought her doom! Abdalla brought it! The wretch, whose guilt, declar'd by tortur'd Cali, My rage and grief had hid from my remembrance : Abdalla brought her doom !
Abdalla brought it, While yet she begg'd to plead her cause beforethee.
O seize me, Madness-Did she call on me!
[Exit Mahomet ! Abdalla is dragged of SCENE XIII.
HASAN, CARAZA, MUSTAPHA, MURZA.
MUSTAPHA tO MURZA. What plagues, what tortures are in store for thee, Thou sluggish idler, dilatory slave ! Behold the model of consummate beauty, Torn from the mourning earth by thy neglect.
Such was the will of Heav'n-A band of Greeks That mark'd my course, suspicious of my purpose, Rush'd out and seiz'd me, thoughtless and unarm'd, Breathless, amaz'd, and on the guarded beach Detain'd me, till Demetrius set me free.
So sure the fall of greatness rais’d on crimes !
When haughty guilt exults with impious joy,