Oldalképek
PDF
ePub

(v.15-17). His word at the same time directs winds and waters, and gives to Israel a Law, thereby distinguishing them from other nations (v.18-29).

A. v.16, 2 STR. 68.
PRAISE ye Yah, for He is good.

Make melody to our God, for He is sweet.
Yahweh, Rebuilder of Jerusalem,
The outcasts of Israel gathereth;
Who healeth the broken hearted,

And who bindeth up their wounds;
WHO counteth the number of the stars,

Giving names to all of them.
Great is our sovereign Lord and abundant in power;
His understanding has no number;
Yahweh, restorer of the afflicted,
Who casteth down the wicked unto the earth.

[blocks in formation]

HE sendeth forth His word, and He causeth them to melt away;

He causeth His wind to blow, and they flow away.
Who declareth His word to Jacob,
His statutes and His judgments to Israel.
Not so hath He done to any nation;
And His judgments they know not.

th t

Ps. 147 is a Hallel, with the title in Gållnloviá • 'Ayyalov kal Zaxaplov (v. Intr., $ 35). The same title is at the head of v.12–20, which in 6 is a separate Ps. H has no title for 147, for the rubba at the beginning belongs to the first line of the Ps. As in other cases rubbor is at the close of 146 and of 147. Du. suggests that v.1-6 and v.7-8 were also originally separate. These parts are all similar in style and resemble 146, all coming from the same author or at least the same situation. The parts of 147 are so loosely connected that it might be used as one, two, or three Pss. according to liturgical circumstances, possibly to vary the total number of Pss. from 150 to 153 in accordance with the three years' readings of the Pentateuch. Ps. 147 is dependent upon Is.? : v.2, cf. Is. 568; v., cf. Is. 611; v.46, cf. Is. 4026; v.6, cf. Is. 4028 ; v.14a, cf. Is. 6017; v.16. 18, cf. Is. 5510. 11. Cf. v.1 with Ps. 1359, v.8 with 10444, v.10-11 with 3316-18, and v.120 with 14610. V.2 is used in BS. 512 (Heb. text). Ps. 1471-6 has two trimeter hexastichs, v.7-11 two; but v.12-20 three. There are no glosses except in explanatory words: as v.le from 334. The Ps. belongs to the late Maccabean period.

[ocr errors]

PSALM CXLVII. A. Str. I. Three syn. couplets. - 1. Praise ye Yahweh | Make melody to our God], in public worship. — for He is good || for He is sweet], as 135o, on which this v. is based. This is the most probable rendering of a difficult passage, where H and Vrss. differ: so JPSV. essentially. The EV. all miss the sense by too slavish adherence to H.- praise is comely). This is a gloss from 33'. Thus the measure and parallelism of the couplet are complete, and they are also harmonious with v.7. 12. —2. Rebuilder of Jerusalem], implying at least a partial destruction of the city, probably in the early Maccabean times. || The outcasts of Israel gathereth], as Is. 568, not, however, from the Babylonian captivity, but from the Syrian oppression, as 1467-4. - 3. Who healeth the broken hearted, as Is. 61', || And who bindeth up their wounds], those wounded and discouraged by the early Syrian oppression.

Str. II. Two syn. and an antith. couplet. — 4. Who counteth the number of the stars || Giving names to all of them), taking an interest in each one of these to men innumerable lights of heaven,

knowing them individually, assigning each a name and a place in the heavens. This conception is based on Is. 402, and also upon the naming of the created objects, organized as an army under the supreme commander Gn. 1.-5. Great || abundant in power], having so great and powerful a control over these stars. — is our sovereign Lord], pl. abstr. emphatic and not simply "our Lord" of EV®. The sovereignty is of His people as well as of the stars. - His understanding], as expressed in numbering and naming the stars. - has no number], it extends beyond the numbers of the stars, in numbers that cannot be numbered; so that virtually the “infinite" of EV'. is practically correct. This is a variation of the “unsearchable" of the original passage Is. 4028. — 6. Yahweh, restorer], as 146'. the afflicted], the people who had been oppressed by the Syrians, as v.:. — In antithesis Who casteth down the wicked unto the earth), especially the Syrian oppressors, in the humiliation of utter defeat.

PSALM CXLVII. B.

Str. I. Three syn. couplets. – 7. Sing to Yahweh || Make melody to our God], resuming the call to public worship of v.. - with a song of thanks || with the lyre), vocal and instrumental music combine in the temple worship.-8. Who covereth the heavens with clouds], the clouds are under His sovereign control, and they move to their place in the heavens by His direction.

|| Who prepareth rain, the clouds are full of rain, for the earth], they have a beneficent purpose.

maketh the mountains to put forth verdure]. The rain, coming upon the earth, causes it to produce vegetation of all kinds, especially fresh grass and herbage. — A line is missing in H, and so in AV., RV.; but is given in G, W, followed by PBV.: And green herbs for the service of man]. Both lines of this couplet are from 104".

Str. II. Three syn. couplets. - 9. Who giveth to cattle their bread | To young ravens], providing for the nourishment of the animals, represented by the domestic cattle and the wild ravens. — when they cry], in the expression of their need. The relative is temporal and not pronominal as EV. – 10. Not in the strength of a horse || not in the legs of a man], cf. 3316-17, as the chief means of gaining a victory over enemies. — This couplet is enlarged by glosses inserting at the expense of the measure the vbs. “He delighteth " | “hath pleasure": whereas the original reserves the vb. for the antithetical line : 11. But Yahweh delighteth in them that fear Him || Them that wait for His kindness], depending upon Him alone to give the victory as 3318.

[ocr errors][ocr errors]

PSALM CXLVII. C. Str. I. A syn. couplet and a syn. tetrastich. — 12. Laud Yahweh, || Praise thy God], resuming the call of v.1.? ; but with an especial appeal to – Jerusalem || Zion], in place of the general summons to the congregation in v.1.7. – 13. For He hath strengthened the bars of thy gates], making the city more defensible against the enemy, cf. Ne. 3. - Hath blessed thy children in thy midst]. Zion as in the exilic Isaiah is the mother of her inhabitants. The blessing, as the context suggests, is safety from enemies. — 14. He who maketh thy border, Peace], cf. Is. 60. Peace with neighbours is a boundary of protection. - Satisfying thee with the fat of wheat], as Dt. 3214 Ps. 811?: providing richly for the wants of the people.

Str. II. A syn. couplet, a syn. triplet, and a synth. line. 15. Who sendeth forth to the earth). Yahweh as sovereign of the earth issues His commands, which are here conceived as the primitive prophetic laws, as His saying | His word (v. Br. Hex. pp. 24289.), cf. Ps. 119, p. 415. — This goes very swiftly running], as a faithful, expeditious messenger. — 16-17. Who giveth snow || scattering hoar frost | casteth down His hail]. These various forms of cold, especially connected with a storm, and compared respectively to wool for whiteness, to dust for quantity, and to morsels for a comparatively large size, are not given here merely as specimens of the divine sovereignty over nature ; but because they were unusual in Palestine, and only connected with extraordinary storms, which were greatly feared, and which were also associated with theophanic manifestations of Yahweh for the deliverance of His people and the destruction of their enemies, cf. Jos. 101 Jb. 3822-23. – And accordingly the Str. ends with propriety in the challenge : Before His cold who can stand?]. No enemy can resist Him when, in accordance with His command, snow, hail, and frost descend in the face of His enemies.

[ocr errors]
[ocr errors]

Str. III. Three syn. couplets. – 18. He sendeth forth His word], resuming v.", and giving the object to whom it was sent in the || He causeth His wind to blow]. The wind of Yahweh is also not unfrequently used in theophanies, cf. 1811. - and He causeth them to melt away | and they flow away]. H and Vrss. connect with the previous lines, and think of the snow, frost, and hail, which are melted by a warm wind and flow away as water. This interpretation indeed was put into the text by the insertion of “waters” before the last vb. But the fact that this couplet begins a new Str. in which Israel is contrasted with other nations, and that the previous Str. refers to the theophanic use of hail, urges that we should here think of a theophanic use of wind to cause the enemies to melt and flow away. — 19. Who declareth His word], the original prophetic type of Law as contained in the Ten Words, and so in the || His statutes and His judgments], other primitive types of Law as contained in the Book of the Covenant (Br. Hez. pp. 248 89.). — These were made known to His people, Jacob || Israel], in ancient times, and are here in antithesis with the words of command to the forces and powers of nature used in theophanies - and also with the ignorance of such laws by other nations : 20. Not so hath He done to any nation || And His judgments they know not.

CXLVII. A.

1. 57] acc. to 6 and H belongs to the text. — 17:] Pi. inf. in M, a., and improb. 6 yaluós nap! also improb. | requires 170! as Hare, Street, Ols., Dys., Gr. ; cf. 1358 on which the v. is based. abanners is then an expl. gl. from 33'. — 2. na) ptc. without rel., but art. with nD117; the original was uniform. – 035] Pi. (331) gather together for restoration, as Ez. 3928, for rap Is. 568. — 3. 35 ] ptc. n30 from Is. 61, cf. Ps. 6921.

- vana] Pi. ptc. I van vb. (1) bind, bind on, bind up, Qal, not in y. Pi. here and Jb. 2811. Pu. Ez. 3021 Is. 16. – 5. DDD ] There is no number, cf. Is. 4018 Ps. 1458 mon p't. -6. 77'y] ptc. Polel as 1469.

[ocr errors]

CXLVII. B.

7. 1] Imv. Qal trany sing, as 119172, cf. 881. — 8. GB. A. R.T add from 10414 και χλόην τη δουλεία των ανθρώπων, which is indeed needed to complete the Str. It is omitted by 64.-9. 10x] rel. gl. – 10. pony] || 287', prosaic gls., making II. too long.

« ElőzőTovább »