Lame Jervas. The will. The Limerick gloves. Out of debt out of danger. The lottery. Rosanna. Murad the unlucky. The manufacturers. The contrast. The grateful Negro. To-morrow

Első borító
Whittaker, 1848
 

Kiválasztott oldalak

Más kiadások - Összes megtekintése

Gyakori szavak és kifejezések

Népszerű szakaszok

396. oldal - Your golden wings, now hov'ring o'er him, shed Protection ; now, are waving in applause To that blest son of foresight ! lord of fate ! That awful independent on To-morrow ! Whose work is done; who triumphs in the Past; Whose Yesterdays look backwards with a smile...
440. oldal - Man, this is one of the most extraordinary, that he shall go on from day to day, from week to week, from month to month.
396. oldal - Full power'd to cancel, expiate, raise, adorn, And reinstate us on the rock of peace. Let it not share its predecessor's fate ; Nor, like its elder sisters, die a fool.
375. oldal - What, if nobody would buy them! You know that you cannot smuggle slaves into England. The instant a slave touches Eng-lish ground, he becomes free. Glorious privilege! Why should it not be extended to all her dominions ? If the future impor-tation of slaves into these islands were forbidden by law, the trade must cease. No man can either sell or possess slaves, without its being known: they cannot be smuggled, like lace or brandy.
237. oldal - ... merchant, for whom I recovered the ring, had given to me; I had carefully preserved it, because the initials of my benefactor's name, and a passage from the Koran, were worked upon it. When he gave it to me, he said that perhaps we should meet again in some other part of the world, and he should recognize me by this token. The person who now took notice of the purse was his brother; and when I related to him how I had obtained it, he had the goodness to take me under his protection. He was a...
237. oldal - I declined doing, because I believed that I should draw down upon my head some dreadful calamity, if I voluntarily relinquished the talisman. Irritated by my refusal, the lady, according to the custom of her sex, became more resolute in her purpose; but neither entreaties nor money could change my determination. Provoked beyond measure at my obstinacy, as she called it, she left the house. "On...
372. oldal - The wretched slaves upon his plantation thought themselves still more unfortunate when they compared their condition with that of the negroes on the estate of Mr. Edwards. This gentleman treated his slaves with all possible humanity and kindness. He wished that there was no such thing as slavery in the world...
387. oldal - The lady, roused from her natural indolence by this disappointment to her vanity, instantly ordered that the unfortunate female slave should be severely chastised. The woman was the wife of Hector ; and this fresh injury worked up his temper, naturally vindictive, to the highest point. He ardently longed for the moment when he might satiate his vengeance. The plan the negroes had laid was to set fire to the canes, at one and the same time, on every plantation ; and when the white inhabitants of the...
383. oldal - Caesar urged her with so much vehemence, and so much tenderness, to open to him her whole soul, that, at last, she could not resist his eloquence. She reluctantly revealed to him that secret of which she could not think without horror. She informed him that, unless he complied with what was required of him by the sorceress Esther, he was devoted to die. What it was that Esther required of him, Clara knew not: she knew nothing of the conspiracy. The timidity of her character was illsuited to such...
382. oldal - you once loved me: I have done nothing, have I, to forfeit your confidence ? ' ' I once loved you ! ' said she, raising her languid eyes, and looking at him with reproachful tenderness ; ' and can you doubt my constancy ? Oh, Caesar, you little know what is passing in my heart ! You are the cause of my melancholy...

Bibliográfiai információk