Oldalképek
PDF
ePub

26

32

are

Glo. He cannot be such a monster. 25
Edm. Nor is not, sure.

Glo. To his father, that so tenderly and entirely loves him. Heaven and earth! Edmund, seek him out; wind me into him, I

pray you: frame the business after your own wisdom. I would unstate myself to be in a due resolution. 27

Edm. I will seek him, Sir, presently; convey 28 the business as I shall find means, and acquaint you withal. 29

Glo. These late eclipses in the sun and moon portend no good to us : though the wisdom of nature can reason it thus and thus, yet nature finds itself scourged by the sequent effects. 30 Love cools, friendship falls off, brothers divide: in cities, mutinies; in countries, discord; in palaces, treason; and the bond cracked between son and father. 31 This villain of mine comes under the prediction; there's son against father: the king falls from bias of nature; there 's father against child. We have seen the best of our time: machinations, hollowness, treachery, and all ruinous disorders, follow us disquietly to our graves ! Find out this villain, Edmund; it shall lose thee nothing: 33 do it carefully. And the noble and true-hearted Kent banished! his offence, honesty! - 'T is strange.

[Exit. Edm. This is the excellent foppery of the world, that, when we sick in fortune, (often the surfeit of our own behaviour 34) we make guilty of our disasters the sun, the moon, and the stars : as if we were villains by necessity; fools by heavenly compulsion; knaves, thieves, and treachers, by spherical predominance ; 36 drunkards, liars, and adulterers, by an enforced

25) Das Folgende his Heaven and earth! einschliesslich findet sich nur in den Qs. 26) me ist der ethische Dativ, der die Aufforderung dringender macht: Dringe mir in sein

Inneres ein, forsche mir ihn aus. 27) d. b. ich wollte Alles, Rang und Vermögen (state), dahingeben, wenn ich nur die ge

hörige Gewissheit erlangte, in Bezug auf Edgar. 28) to convey ist: planmässig und schlau besorgen, mit dem Nebenbegriffe der Heim

lichkeit. 29) withal, eigentlich damit, bedeutet hier im weiteren Sinne: mit dem, was ich entdecke. 30) Wenn die Naturweisheit die Sonnen- und Mondfinsternisse auch auf diese und jene

vernünftige Weise deuten kann, und einer übernatürlichen Deutung widerspricht, so findet diese Natur selbst sich doch nichtsdestoweniger durch die solchen Phänomenen folgenden Ergebnisse gepeinigt. Solche Ergebnisse (effects) zählt Gloster dann im

Folgenden auf. 31) Das Folgende bis zu to our graves steht, vielleicht als späterer Zusatz, nur in

der Fol. 32) disquietly ist causativ zu verstehen, wie Sh. die Adjective oft anwendet: beunruhigend.

Sie lassen uns keine Ruhe, bis wir im Grabe liegen. 33) Du sollst darum nichts einbüssen. 34) Eine Uebersättigung, die von unserem eigenen Thun oder Verfahren herrührt. Die

Fol. hat surfets. In der folgenden Zeile hat die Fol. on necessity. 35) treacher Verräther, ein veraltetes Wort, das sonst bei Sh. nicht, wohl aber bei sei

nen Zeitgenossen vorkommt. Die Qs. lesen treacherers. 36) spherical predominance ist der eben vorherrschende Einfluss eines Planeten auf das

Geschick des Menschen.

35

on

39

obedience of planetary influence, and all that we are evil in, 'by a divine thrusting on. An admirable evasion of whore-master man, to lay his goatish disposition on the charge of a star! 37 My father compounded with my mother under the dragon's tail, 38 and my nativity was under ursa major; so that, it follows, I am rough and lecherous. – Tut! I should have been that I am, had the maidenliest star in the firmament twinkled my bastardizing

Enter EDGAR. Pat: he comes, like the catastrophe of the old comedy: 40 My cue 41 is villainous melancholy, with a sigh like Tom o' Bedlam. – 0! these eclipses do portend these divisions. Fa, sol, la, mi. .

Edg. How now, brother Edmund! What serious contemplation are you in?

Edm. I am thinking, brother, of a prediction I read this other day, what should follow these eclipses.

Edg. Do you busy yourself with that?

Edm. I promise you, the effects he writes of, succeed unhappily; 42 as of unnaturalness between the child and the parent; death, dearth, dissolutions of ancient amities; divisions in state; menaces and maledictions against king and nobles; needless diffidences, banishment of friends, dissipation of cohorts, 43 nuptial breaches, and I know not what.

37) So die Fol., deren Lesart vorzuziehen ist, weil immer ein bestimmter Stern diesen

Einfluss ausübt und verschuldet. Die Qs. lesen to the charge of stars. 38) dragon's tail sagt Edmund mit einer ironisch genaueren örtlichen Bezeichnung für das

einfache dragon. Gloster ward mit Edmund's Mutter handelseinig unter dem Gestirn des Drachen, als das Drachengestirn in der Höhe stand. Auf dragon's tail geht dann auch lecherous, wie rough auf ursa major, der grosse Bär, Beides mit geflissent

licher Vermengung des Thieres und des Gestirns. 39) Die Qs. lesen bastardy. to bastardize, eigentlich zum Bastard erklären, wird

hier scherzhaft gebraucht für Bastardzeugung. Die Fol. lässt Tut! aus. 40) Die Qs. haben Edgar and out he comes etc. Edmund vergleicht das unerwartete

Auftreten Edgar's gerade in dem Augenblicke, wo er ihn braucht, dem Eintreten des Schlusses in den alten rohen Schauspielen der vorshakspere’schen Zeit, der auch plötzlich und unerwartet ohne künstlerische Motivirung erfolgte, gerade wenn der Dichter

ihn nöthig hatte. 41) cue ist nicht bloss Stichwort, sondern auch Rolle. Edmund führt das eben gebrauchte

Bild von einem Schauspiel fort, und will, um den Bruder zu täuschen, der durch astrologischen Aberglauben Niedergebeugten spielen, mit einem so jämmerlichen Seufzer, wie ihn der auf das Mitleid speculirende angeblich besessene Bettler (Tom o Bedlam eigentlich Thoms aus dem Irrenhause) auszustossen pflegte. In dieser angenommenen Rolle spricht er dann die folgenden Worte, wie im Selbstgespräch, upd summt dazu in melancholischer Grübelei ein Stück der musikalischen Tonleiter; und zwar in

verkehrter Reihenfolge. 42) Unter he ist der Verfasser der Vorhersagung zu verstehen, deren Ergebnisse oder Er

* eignisse (effects) schlimm ausfallen (succeed unhappily). Das auf unhappily Folgende

bis einschliesslich come, come in Edmund's nächster Rede fehlt in der Fol. 43) dissipation of cohorts ist in dieser Aufzählung wohl als Auflösung des Heeres in Folge

aufgelöster Disciplin zu verstehen. Johnson's Conjectur courts für cohorts ist sehr unwahrscheinlich.

« ElőzőTovább »