Oldalképek
PDF
ePub

und diese mit ergänzenden und erläuternden Anmerkungen zu begleiten. Beim Abdrucke der Urschrift habe ich die Ausgabe von Pertz zu Grunde gelegt und durch nochmalige genaue Prüfung der Lesearten, insbesondere der Pergamenthandschrift der Herzoglichen Bibliothek zu Wolfenbüttel aus dem eilften Jahrhundert, von Pertz (p. 696) codex regius genannt, und durch Vergleichung mit dem zwar aus derselbigen Handschrift geflossenen aber weit weniger correcten Texte des Eckhard (Corp. Hist. T. I.) einen vielfach revidirten und in mancher Beziehung geläufigeren Text zu liefern gesucht. Die deutsche Uebersetzung ist, wie das bei einem mittelalterlichen Schriftsteller aus bekannten Gründen nicht anders thunlich und räthlich war, im Ganzen frei gehalten, jedoch so, dass sie nicht ohne Noth von dem Urtexte abweicht und sich möglichst getreu an den Sinn der Worte anschliesst.

Habe ich durch diese Arbeit den Freunden der niederrheinischen Geschichte einen Dienst erwiesen und nicht nur ein leichteres Verständniss des Schriftstellers, sondern auch durch die historischen Anmerkungen die Kenntniss der Geschichte in etwa gefördert oder Andere zu neuer Thätigkeit und weitern Forschungen angeregt, so betrachte ich meine Mühe als hinreichend belohnt.

Emmerich, im Juli 1858.

A. Dederich.

artert.

[blocks in formation]

cra studia, venerande praesul Burcharde, fidem, sanctitatem et honestatem morum retulit et, quanta auctoritate construeres et regeres ecclesiam tibi a Deo commissam, ostendit. Eius relationibus, fateor, admodum non solum congaudebam, set etiam condigna admiratione gratias Deo toto corde rependens exultabam. Cumque adhuc de tua bonitate pluriora scire desiderarem, quanta meditatione in sanctis scripturis, labore iejuniorum et vigiliarum et in ceteris Christi operibus esses occupatus, exposuit. Denique quanto amplius tui mentionem apud nos egerat, tanto gratiorem nobis diem et iocundiorem effecerat. Et quia in tam laudabili vita agnitus es, quamquam et ante plurimis et praestantibus viris referentibus multa praeclara et illustria de te sint audita, secundum dicta Salvatoris nostri unici filii Dei: Non potest civitas abscondi super montem posita, neque lucerna super candelabrum missa; tamen interior tua conversatio, apertius manifestata, me

moriam tui, sigillo caritatis Christi pectori meo artius impressam, perpetua conglutinatione, si praesumo confiteri, mihi copulabit. Et si angustia familiaris rei in administrandis obsequiis copiam mihi negabit, tamen piae mentis affectus in Christo tibi semper aderit, fulcitus testimonio scripturae, dicentis: Voluntas bona sufficit omnia. Ceterum nomini tuo istum consecravi libellum de nostrorum dierum hominibus compositum, cui nomen est ,,De diversitate temporum," quia in eo diversa collecta videntur. Non enim pleniter omnia, quae de proposita materia scribenda erant, collegi, ne verbosior, quam debuerim, viderer; et ut propter tuas occupationes sanctissimas fastidium vitarem, brevitati animum in omnibus dedi. At si aemulus quis forte ex adverso emerserit, et livido oculo his inspectis ob invidiam rugam contraxerit, et in hoc me reprehendere temptaverit, quod superflue nova et inpudenter inpolito sermone ediderim, eo quod sufficiant libri, quos studiosi recipiant, nedum etiam istis imperitis scriptis quasi inutili fasce onerentur, et ea causa libellum repulerit; is sciat, eum tuae cognitioni solummodo esse missum, ut tuo iudicio aut aboleatur aut legendus servetur. Hac spe gratiae tuae confisus ab hac intentione mentis me') non facile quisquam retraxerit, quin, quicquid sententia tua probaverit, absque ambiguitate id aliorum etiam examinatione sit stabiliendum. Et si demum haec obicientur 2) et arguar, quod omnibus cognita scripserim, tuo consilio perpendant 3), me hac responsione uti: nota delectabiliter saepius audiri, ut solet fieri in cantilenis; quod, veteribus ex assiduitate fastiditis, novae frequentius in dies repetitae delectabilius audiuntur. Inter haec novit tua dignitas, quod etiam ad evitandam

[merged small][ocr errors][merged small]
« ElőzőTovább »