The French construction; with annotations and remarks on French prose compositionSimpkin, Marshall, & Company, 1867 - 295 oldal |
Gyakori szavak és kifejezések
Adjective afraid alcaid alguazil Aller assez aurait avait avant avoir bien bonne C'est C'était chercher chose croire d'une denote deux Devoir DISJUNCTIVE PRONOUNS donner doubt elle enfants English entendu été être expressed faire fait faut guère happen homme horse Imperfect impersonal verbs Infinitive in French interrogative intransitive Intransitive Verbs j'ai jamais jour l'on m'en mettre mieux n'ai n'en n'est never Nominative Noun Objective old French language one's parler Participial Construction passer Past Indefinite Past Participle peine Peregil persons peut Pluperfect Pouvoir preceded Prendre Preposition Present Participle Pronoun proposition puisse qu'elle qu'il qu'on quoi REMARK.-The rendered rien s'en s'est S'il Saladin sera seul speak Subj Subjunctive tell temps tense thing thou thought tive tout translated trouver TURN INTO FRENCH venir Verbs requiring veux voir Vouloir voulu wish
Népszerű szakaszok
111. oldal - Oh that my grief were thoroughly weighed, And my calamity laid in the balances together ! For now it would be heavier than the sand of the sea : Therefore my words are swallowed up. For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof drinketh up my spirit : The terrors of God do set themselves in array against me.
270. oldal - ... of broad yellow pieces of Moorish gold, or bracelets and ornaments of the same precious metal, while occasionally a necklace of Oriental pearl would stick to their fingers. Still they trembled and breathed short while cramming their pockets with the spoils ; and cast many a fearful glance at the two enchanted Moors, who sat grim and motionless, glaring upon them with unwinking eyes. At length, struck with a sudden panic...
78. oldal - Trim, said my uncle Toby, blowing his nose, — but that thou art a good-natured fellow. When I gave him the toast, continued the corporal, I thought it was proper to tell him I was captain Shandy's servant, and that your honour (though a stranger) was extremely concerned for his father; — and that if there was any thing in your house or cellar (And thou might'st have added my purse too...
276. oldal - Tetuan, and the Gallego with his wife, his children and his donkey, made the best of his way to Portugal. Here, under the admonition and tuition of his wife, he became a personage of some consequence, for she made the...
267. oldal - Picking it up therefore, he put it in his bosom, and the next morning, as he was crying water through the streets, he stopped at the shop of a Moor, a native of Tangiers, who sold trinkets and perfumery in the Zacatin, and asked him to explain the contents.
113. oldal - I am positive I have a soul ; nor can all the books with which materialists have pestered the world ever convince me of the contrary.
237. oldal - Alnaschar was entirely swallowed up in this chimerical vision, and could not forbear acting with his foot what he had in his thoughts; so that unluckily striking his basket of brittle ware, which was the foundation of all his...
268. oldal - That night he tumbled and tossed, and could scarcely get a wink of sleep for the thoughts that were bewildering his brain. In the morning, bright and early, he repaired to the shop of the Moor, and told him all that was passing in his mind. "You can read Arabic," said he, "suppose we go together to the tower and try the effect of the charm ; if it fails we are no worse off than before, but if it succeeds we will share equally all the treasure we may discover.