If only to go warm were gorgeous, [ACT II. change of Lear chany, June proud kuning Why, nature needs not what thou gorgeous wear'st, That all the world shall-I will do such things- I have full cause of weeping; but this heart Or ere I'll weep.-O, fool, I shall go mad! [Exeunt LEAR, GLOUCESTER, KENT, and Fool.-Storm CORN. Let us withdraw, 't will be a storm. REG. This house is little; the old man and his people Cannot be well bestow'd. GON. 'Tis his own blame hath put himself from rest, And must needs taste his folly. REG. For his particular, I'll receive him gladly, But not one follower. GON. So am I purpos'd,— Where is my lord of Gloster? CORN. Follow'd the old man forth: he is return'd. Re-enter GLOUCESTER. Whither is he going? GLO. He calls to horse; but will I know not whither. CORN. "T is best to give him way; he leads himself. GLO. Alack, the night comes on, and the bleak winds There's scarce a bush. • You heavens, give me that patience, patience I need!] Mr. Collier's annotator reads, b 66 give me but patience," &c. Must be their schoolmasters. Shut up your doors: And what they may incense him to, being apt To have his ear abus'd, wisdom bids fear. CORN. Shut up your doors, my lord; 't is a wild night; My Regan counsels well: come out o' the storm. [Exeunt. АСТ III. SCENE I.-A Heath. A storm, with thunder and lightning. Enter KENT and a Gentleman,、 meeting. KENT. Who's there, besides foul weather? GENT. One minded like the weather, most unquietly. KENT. I know you. Where's the king? GENT. Contending with the fretful elements; Bids the wind blow the earth into the sea, Or swell the curled waters 'bove the main,a That things might change or cease; tears his white hair, Catch in their fury, and make nothing of; Strives in his little world of man to out-scorn The to-and-fro-conflicting wind and rain. This night, wherein the cub-drawn bear would couch, Keep their fur dry, unbonneted he runs, And bids what will take all. KENT. But who is with him? GENT. None but the fool; who labours to out-jest His heart-struck injuries. KENT. Sir, I do know you, And dare, upon the warrant of my note, Commend a dear thing to you. There is division,- With mutual cunning,-'twixt Albany and Cornwall; (*) First folio, is. Or swell the curled waters 'bove the main,-] That is, the main land. That things might change or cease;] The remainder of this speech is omitted in the folio. e Who have (as who have not, &c.] This and the seven following lines are omitted in the quartos, and the remainder of the speech commencing, "But, true it is," is left out of the folio. has to tell Cordeliai what has happened. द Which are to France the spies and speculations" I am a gentleman of blood and breeding; GENT. I will talk further with you. No, do not. GENT. Give me your hand: have you no more to say ? [Exeunt severally. SCENE II.-Another part of the Heath. Storm continues. Enter LEAR and Fool. LEAR. Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow! You cataracts and hurricanoes, spout (*) First folio, that. Which are to France the spies and speculations For speculations" we should perhaps read speculators, which formerly meant watchers, overlookers, observers, &c. Johnson proposed speculators, and Mr. Singer found the correction in a marginal note of his copy of the second folio. Either in snuffs and packings of the dukes;] "Snuffs" mean petty dissensions, tiffs and "packings" signify plots, intrigues, &c. c furnishings;-] That is, according to Steevens, samples: but the illustration he cites from the Epistle prefixed to Greene's "Groats-worth of Witte,"-"For to lend the world a furnish of witte, she lays her owne to pawne,"-is not conclusive. Till you have drench'd our steeples, drown'd* the cocks! Vaunt-couriers tot oak-cleaving thunder-bolts, Singe my white head! And thou, all-shaking thunder, Crack nature's moulds, all germens spill at once, That make ingrateful man! FOOL. O nuncle, court holy-watera in a dry house is better than this rain-water out o' door. Good nuncle, in, and ‡ ask thy daughters' blessing; here's a night pities neither wise men nor fools. not LEAR. Rumble thy bellyful! Spit, fire! spout, rain! FOOL. He that has a house to put's head in, has a good head-piece. Before the head has any, So beggars marry many. The man that makes his toe What he his heart should make, Shall of a corn cry woe, And turn his sleep to wake. -For there was never yet fair woman, but she made mouths in a glass. LEAR. No, I will be the pattern of all patience; I will say nothing. KENT. Who's there? Enter KENT. FOOL. Marry, here's grace and a cod-piece; that's a wise man and a fool. KENT. Alas, sir, are you here? things that love night, Love not such nights as these; the wrathful skies Gallow the very wanderers of the dark, And make them keep their caves: since I was man, First folio, drown. (†) First folio, of. (1) First folio omits, and. court holy-water-] Glozing speeches. Florio translates, Dare l'allodola, “To cog, to foist, to flatter, to give one Court-hollie water," &c.: and Mantellizzare, “To court one with faire words or give court-holy-water." b That have with two pernicious daughters join'd-] The folio reads,— "That will with two pernicious daughters join," &c. Gallow-] A right, terrify.—A common provincialism at this day. Such sheets of fire, such bursts of horrid thunder, LEAR. Let the great gods, Unwhipp'd of justice!-Hide thee, thou bloody hand! These dreadful summoners grace!-I am a man, KENT. Some friendship will it lend you 'gainst the tempest: (More harder than the stones whereof 't is rais'd; Which even but now, demanding after you, Denied me to come in) return, and force Their scanted courtesy. LEAR. My wits begin to turn. Come on, my boy: how dost, my boy? art cold? And can make vile things precious. Come, your hovel.- FOOL. [Singing.] He that has and a little tiny wit,— LEAR. True, boy.-Come, bring us to this hovel. [Exeunt LEAR and KENT. FOOL. This is a brave night to cool a courtezan.- When priests are more in word than matter; (*) First folio, pudder. Thou perjur'd,-] Theobald and Mr. Collier's annotator read, and perhaps rightly, See note (*), p. 102, Vol. I. C "Thou perjure," &c. b simular-] That is, simulator, counterfeit. Come, bring us to this hovel.] The remainder of the scene is only found in the folio. |