Oldalképek
PDF
ePub

Yet I sigh for the loud-breaking billows that tost me,
I long to the cool coral caverns to flee;
And when guests with officious intrusion accost me,
I answer them still in the tones of the sea.

Since I left the blue deep, I am ever regretting,
And, mingled with men in the regions above,

I have known them, the ties they once cherished forgetting,

Oft trust to new friendships and cling to new love.

Oh! is it so hard to maintain true devotion?

Let mortals who doubt seek a lesson from me :

I am bound by mysterious ties to the ocean,

And no language is mine but the sound of the sea.

MRS. ABDY.

ON A BOOK OF SEA-MOSSES.

THESE many-colored, variegated forms,
Sail to our rougher shores, and rise and fall
To the deep music of the Atlantic wave.
Such spoils we capture where the rainbows drop,
Melting in ocean. Here are broideries strange,
Wrought by the sea-nymphs from their golden hair,
And wove by moonlight. Gently turn the leaf.
From narrow cells, scooped in the rocks, we take

These fairy textures, lightly moored at morn.
Down sunny slopes outstretching to the deep,
We roam at noon, and gather shapes like these.
Note now the painted webs from verdurous isles,
Festooned and spangled in sea-caves, and say
What hues of land can rival tints like those,
Torn from the scarfs and gonfalons of kings.
Who dwell beneath the waters?

ARIEL'S SONGS.

J. T. FIELDS.

I.

COME unto these yellow sands,
And then take hands :
Court'sied when you have and kiss'd,
(The wild waves whist!)

Foot it featly here and there;

And sweet sprites, the burden bear.

Hark, hark!

Bowgh, wowgh.

[dispersedly.

The watch-dogs bark.

[dispersedly.

Bowgh, wowgh.

Hark, hark! I hear

The strain of strutting chanticleer

Cry, Cock-a-doodle-doo.

II.

Full fathom five thy father lies,
Of his bones are coral made;

Those are pearls that were his eyes;
Nothing of him that doth fade,
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.

Sea-nymphs hourly ring his knell:

[Burden, ding-dong.

Hark, now I hear them;-ding, dong, bell!

SHAKSPEARE.

GULF-WEED.

A WEARY weed, tossed to and fro,

Drearily drenched in the ocean brine, Soaring high and sinking low,

;

Lashed along without will of mine Sport of the spoom of the surging sea, Flung on the foam, afar and anear; Mark my manifold mystery,

Growth and grace in their place appear.

I bear round berries, grey and red,
Rootless and rover though I be;

My spangled leaves, when nicely spread,
Arboresce as a trunkless tree;

Corals curious coat me o'er
White and hard in apt array;
Mid the wild waves' rude uproar,
Gracefully grow I, night and day.

Hearts there are on the sounding shore,
(Something whispers soft to me,)
Restless and roaming for evermore,

Like this weary weed of the sea;

Bear they yet on each beating breast,
The eternal Type of the wondrous whole,
Growth unfolding amidst unrest,

Grace informing with silent soul.

C. G. FENNer.

I SAW FROM THE BEACH.

I SAW from the beach, when the morning was shining, A bark o'er the waters move gloriously on;

I came, when the sun o'er that beach was declining, The bark was still there, but the waters were gone!

Ah! such is the fate of our life's early promise;

So passing the spring-tide of joy we have known: Each wave, that we danced o'er at morning, ebbs from

us,

And leaves us at eve, on the bleak shore alone!

Ne'er tell me of glories serenely adorning

The close of our day, the calm eve of our night,

Give me back, give me back the wild freshness of morning,

Her clouds and her tears are worth evening's best

light.

Oh, who would not welcome that moment's returning, When passion first waked a new life thro' his frame, And his soul,-like the wood that grows precious in burning,

Gave out all its sweets to Love's exquisite flame!

MOORE.

SONG.

SWEET and low, sweet and low,

Wind of the western sea,
Low, low, breathe and blow,

Wind of the western sea!

Over the rolling waters go;

Come from the dying moon, and blow,

Blow him again to me;

While my little one, while my pretty one sleeps.

Sleep and rest, sleep and rest,

Father will come to thee soon;

« ElőzőTovább »