Oldalképek
PDF
ePub

Y-reken, 3880, seems to be put for the old part. pr. y-rekend, recking.

Yren, n. Sax. iron, 1996, 6488.

r-rent, part. pa. 5265, torn.

Y-ronne, y-ronnen, part. pa. 3891, 2695, run. 1-fateled, part. pa. 10279, fettled, established. Yfe, n. Sax. ice, F. iii. 40.

Y-ferved, part. pa. treated, 965.

a-feite, part. pa. 10487, fet, placed, appointed, 1637Y-fbent, part. pa. 6894, damaged.

Y-fbove, part. pa. L. W. 726, pushed forwards.
Y-flawe, part. pa. 945, 4904, flain.

Yope, pr. n. M. 264. So the name of the fabulift was commonly written, not with ftanding the distinction pointed out by the following technical verfe;

Yfopus eft herba, fed fopus dat bona verba.

In this and many other paffages which are quoted from Efop by writers of the middle ages it is not eafy to fay what author they mean: the Greek collections of fables which are now current under the name of fop were unknown, I apprehend, in this part of the world at the time that Melibee was written: Phædrus too had disappeared: Avienus indeed was very generally read. He is quoted as Æfop by John of Salisbury, Polycrat. 1. vii. Ut Æsopo, vel Avieno, credas.- -But the name of Æfop was chiefly appropriated to the anonymous author of fixty

*Several improbable conjectures, which have been made with respect to the real name and age of this writer, may be feen in the Menagiana, vol. i. p. 172, and in Fabric. Bibl. Lat. vol. i. p. 376, ed. Patav. In the edition of these fables in 1503 the commentator (of no great authority I confefs) mentions an opinion of fome people that Galterus Angelicus fecit bure librum fub nomine Ffopi. I suppose the person meant was Gualterus Anglicus, who had been tutor to William II. King of Si

fables in elegiack metre, which are printed in Nevelet's collection under the title of Anonymi Fabulæ cily, and was Archbishop of Palermo about the year 1170. I cannot believe that they were much older than his time, and in the beginning of the next century they seem to be mentioned under the name of Æfopus among the books commonly read in schools, by Eberhardus Bethunienfis in his Labyrinthus,tra&. iii. de Verfificatione, v. 11. See Leyfer, Hift. Poet. Med. Ævi. p. 826. About the middle of the fame century (the 13th) Vincent of Beauvais, in his Speculum Hiftor. 1. iii.c. 2, gives an account of Æfop, and a large specimen of his fables, quas Romulus quidam de Greco in Latinum tranftulit, et ad filium fuum Tyberinum dirigit,: they are all, as I remember, in the printed Romulus.- -Soon after the invention of printing that larger coliection of the fables of Æsop was made and published in Germany which has been mentioned in vol. iv. p. 143, n. ; it is divided into fix books, to which is prefixed a life of Æfop e Græco Latina per Rimicium facta. The three firft are composed of the fixty elegiack fables of the metrical Æfopus, with a few trifling variations, and to each of them is fubjoined a fable on the fame fubject in profe from Romulus; book iv. contains the remaining fables of Romulus in profe only. The fifth book has not more than one or two fables which had ever appeared before under the name of Æfop; the rest are taken from the Gefta Romanorum, the Calilah u Damnâh, [See vol. iv. p. 138, n. *, p. 141, n. 4,] and other obfcurer authors. The fixth and laft book contains feventeen fables with the following title, Sequuntur fabule nove Efopi ex tranflatione Remicii. There has been a great diversity of opinion among learned men concerning this Remicius or Rimicius, [See Præf. Nilant,] while fome have confounded him with the fictitious Romulus, and others have confidered him as the editor of this collection. I have no doubt that the perfon meant is that Rinucius who tranflated the life of Afop by Planudes and ninety-fix of his fables from the Greek into Latin, about the middle of the 15th century. [See Fabric. Bibl. Med. Et in v. Rimicius. In his tranflation of the epiftles of Hippocrates, mf. Harl. 3527, he is styled in one place Verdenfis, and in another Caftilionenfis.] All the fables from Re

Y-take, part. pa. 3353, taken.
Y-teyed, part, pa. 459, tied.

Y-trefpafed, part. pa. M. 284, trefpaffed.
Y-vanished, part. pa. 6578.

Yvel, adj. Sax. bad, unfortunate, 4172, 4182.
Tvel, adv. Sax, ill, 1129, 3715.

Yvoire, n. Fr. ivory, Du. 946.

Y-wimpled, part pa. covered with a wimple, 472. Y-wis, adv. Sax. certainly, 3277, 3705.

r-wrake, pa. t. T. v. 1467, wreaked, revenged. Y-wrie, part. pa. 2906, covered.

Z.

Zeuxis, pr. n. 11950, a Grecian painter.

Words and Phrafes not underflood.

Afere, R. 4073.

Agathon, pr. n. L. W. 526.

Blakeberied, 12340.

Broken harm, 9299.

Cankedort, T. ii. 1752.
Carrenare, Du. 1029.
Confite, C. D. 1238.
Coft, 1480.

Countour, 361.

Cuppes, to turnen c. 3926.

Cytherus, pr. n. F. iii. 137.

Douced, F. iii. 131.

Dulcarnon, T. iii. 933,5.

Durenfe, C. D. 1199.

Eclympafteire, pr. n. Du. 167.

Farewell feldefare, R. 5510; T. iii. 863.

Fortenid crefe, R. 4875.

Frape, T. iii. 411

Gattothed, 470, 6185.

Gnoffe, 3188.

Harvebake, 4515.

Hermes Ballenus, pr. n. F. iii. 183.

Hugeft and Collo, T. L. b. ii. p. 499.
Hyghen, F. iii. 1062.

Jack of Dover, 4345.

Kirked, R. 3137.

Limote, pr. n. F. iii. 184.

Louke, 4413.

Madrian, 13898.

Parodie, T. v. 1547.

Pavade, 3927.

Payfaunce, C. D. 1673.

Xij

Pell, F. iii. 220.

Popper, 3929.

Poudre marchant, 383.
Proferus, pr. n. F. iii. 138.
Radevore, L. W. 2341.
Raket, T. iv. 461.
Rewel bone, 13807.

Sered pokettes or pottes, 16270.
Span-newe, T. iii. 1671.
Squaimous, 3337.

Temen, F. iii. 654.

Tidife, 10962.

Trippe, 7329.

Viretote, 3768.

Vitremite, 14378.

Vounde ftone, R. 7113.

Wades bote, 9298.

Whipul-tree, 2925.

Winder, wintred, R. 1018, 20.

Zanfis, pr. n. T. iv. 414.

Zedeories, pr. n. T. L. b. i. p. 485, b. :

« ElőzőTovább »